RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » ..orco can .... and this time hip cobra ga ciapà are

 
..orco can .... and this time hip cobra ga ciapà are...

Titoli....tanto per ridere

View gallery (14 photos)

..orco can .... and this time hip cobra ga ciapà are sent on November 11, 2014 (22:13) by Ruzza Stefano. 13 comments, 763 views. [retina]

at 70mm, 1/2000 f/2.8, ISO 100, hand held.




View High Resolution 21.0 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on November 12, 2014 (23:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' bellissima!!! Non ho capito che cosa significa " ga ciapà" ma ho riso ugualmente!Sorriso
Uno scatto gestito molto bene!
Ciao Stefano!
Chiara

It 's beautiful !!! I did not understand what it means
ciapà ga
but I laughed anyway! :-)
One click handled very well!
Hello Stephen!
Clare

avatarsenior
sent on November 13, 2014 (0:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusami Chiara,Sorry ho pensato che mettendo i titoli in dialetto veneto "sbanalizzava" un po le foto.;-)
ciao stefano

p.s. Traduzione: Porco cane,anche questa volta il cobra "ha preso"sonno

Sorry Clare: - | I thought that putting the titles in the Venetian dialect "sbanalizzava" some photos. ;-)
hello stefano

ps Translation: Pork dog, this time the Cobra "took" sleep

avatarsenior
sent on November 15, 2014 (11:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mitico!!!
Simpatico e bravo... anzi... Bravo e Simpatico :-P
Ciao!!!
Alessandro ;-)

Mythical !!!
Cute and clever ... but ... Bravo and Cute:-P
Hello !!!
Alessandro;-)

avatarjunior
sent on November 15, 2014 (21:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


nonostante il titolo questa fotografia, per come la leggo io, mi fa pensare che stiano suonando senza nessuno che li ascolti, perciò mettono malinconia.
la foto è straordinaria, per quello che ha fatto provare, per le cromie completamente diverse dei personaggi e la posizione degli stessi
complimenti veramente
r.


Despite the title of this photograph, the way I read it, it makes me think that they are playing with no one to listen to them, so bring melancholy.
the photo is extraordinary, for what he did try, for the colors completely different characters and their position
really compliments
r.

avatarsenior
sent on November 15, 2014 (23:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Alessandro,per i tuoi complimenti che accetto volentieri. Sopratutto il simpatico;-),per il bravo... beh..forse.. boh... a volte.Sorry
A proposito non ho visto il tuo nome sulla lista del gruppo per Verona,e visto che sei di Padova e stiamo organizzando
una carovana di padovani perché non ti aggreghi. Mi farebbe piacere.:-P Sorriso
ciao stefano

P.s. se non ne sei a conoscenza leggi tutto sul blog di Briè

Thanks Alexander for your compliments that I gladly accept. Especially the cute;-), for the good ... beh..forse .. boh ... sometimes. : - |
By the way I have not seen your name on the list of the group to Verona, and since you're in Padua and we are organizing
a caravan of Padua because you do not aggregates. I'd love to. :-P:-)
hello stefano

Ps if you're not familiar with more brie Blog

avatarsenior
sent on November 15, 2014 (23:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Come ho già scritto a Chiara " ho pensato che mettendo i titoli in dialetto veneto "sbanalizzava" un po le foto" naturalmente alcune delle foto sono di tutt'altro tenore che"tanto per ridere".
Ti ringrazio per il TUO STRAORDINARIO commento, che sinceramente non so se mi merito.
ciao stefano

p.s. naturalmente vale anche per tè il discorso di Verona che non mi "sembra" disti molto da Brescia.
C'è tutto sul blog di Briè.

As I wrote to Chiara
I thought that putting the titles in the Venetian dialect "sbanalizzava" some photos
of course some of the photos are of a different tenor "just for laughs".
Thank you for YOUR EXTRAORDINARY comment, which I really do not know if I deserve.
hello stefano

ps of course also applies to the tea Verona address that I do not "seem" cage is far from Brescia.
There is everything Blog Brie.

avatarsupporter
sent on November 16, 2014 (18:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano
Molto bella, non capisco cosa hai detto, ma è ugualeMrGreen;-);-)
Ciao
Vittorio;-)Cool

Hello Stephen
Very nice, I do not understand what you said, but it is the same:-D;-);-)
Hello
Vittorio;-) 8-)

avatarsenior
sent on November 16, 2014 (21:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Vittorio sei come sempre molto gentile:-P" Traduzione: Porco cane,anche questa volta il cobra "ha preso"sonno" .Ho visto che anche tu ti sei aggregato alla combriccola di matti, e sinceramente questo mi fa molto ma molto piacere.;-);-)
ciao stefano

Thanks Vittorio six as always very polite:-P
Translation: Pork dog, this time the cobra "took" sleep
.I have seen that you too you aggregate the gang of crazy, and I sincerely this is very, very pleased. ;-);-)
hello stefano

avatarsupporter
sent on November 16, 2014 (22:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e titolo azzeccato.
Anticipo Maxange: campiello dei SquelliniMrGreen
Ciao a presto

Very beautiful and apt title.
Advance Maxange: small square of Squellini:-D
Hello to you soon

avatarsenior
sent on November 17, 2014 (19:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Acromion, eh... il buon Max mi sta mancando.;-)
ciao stefano



Thanks Acromion, huh ... good to me Max is missing. ;-)
hello stefano


avatarsupporter
sent on November 23, 2014 (9:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto ben eseguita , i dialetti li riesco a capire e mi sono fatto una bella risata , immaginandomi il cobra addormentato , certo può essere letta come da Roberto Capeta , le foto sono belle per questo , complimenti ciaooo ;-)

claudio c

Very well done, the dialects they can not understand and I did a good laugh, imagining the cobra asleep, certainly can be read as Roberto Capeta, the pictures are nice for this, congratulations ciaooo;-)

claudio c

avatarsenior
sent on November 23, 2014 (11:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non male! Non è che che queo in pie' sia drio spetare che vegna fora el cobra daea vaisa?

not bad! It's not like that in queo pie 'is drio spetare that vegna fora el cobra byÉÅ vaisa?

avatarsenior
sent on November 23, 2014 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora caro Claudio,effettivamente le foto possono essere interpretate in diversi modi.In questa mia galleria, al momento dello scatto non era certo mia intenzione renderle "diciamo cosi" comiche.Ho solo voluto sfruttare un po la fantasia su foto che sinceramente non mi sembravano un gran che.
ciao stefano

@ Lamberto, gheto leto el titoeo?? grassie vecio;-)
ciao stefano

Thanks again dear Claudio, actually photos can be interpreted in different modi.In this my gallery, when shooting was certainly not my intention to make them "say so" comiche.Ho only wanted to use a little imagination on photos that I really do not seemed much.
hello stefano

@ Lamberto, gheto leto el titoeo ?? grassie vecio;-)
hello stefano


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me