RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Sunk...

Bianco e nero

View gallery (21 photos)

Sunk sent on September 18, 2014 (17:08) by Gabriele Castellari. 14 comments, 1023 views.

, 1/100 f/8.0, ISO 100, hand held.

Dopo l'abbandono le cose diventano proprietà del tempo #BiancoeNero #BlackAndWhite #DegradoAmbientale





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on September 18, 2014 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bel B&W..............

ciao Jerry

nice B & W ..............

hello Jerry

avatarsenior
sent on September 18, 2014 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella e nitida caro Gabriele, e ottima la compo e la scelta del B&N a rafforzare il senso di abbandono.
Complimenti Ciao, Luigi:-P

Very nice and clear dear Gabriel, and excellent compo and the choice of B & N to strengthen the sense of abandonment.
Congratulations Hello, Luigi:-P

avatarsenior
sent on September 18, 2014 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Jerry, un saluto carissimo.Sorriso
Gabriele.

Thanks Jerry, a dear greeting. :-)
Gabriele.

avatarsupporter
sent on September 18, 2014 (17:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima, favoloso b&w;-);-)
Ciao Gabriele
Vittorio;-)Cool

Beautiful, fabulous b & w;-);-)
Hello Gabriele
Vittorio;-) 8-)

avatarsenior
sent on September 18, 2014 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Luigi, una foto che ho preferito in B&N proprio per dare risalto alla decadenza delle cose lasciate li a consumarsi nel tempo. Tu riprendi spesso la decadenza e l'abbandono di fabbriche io quello di vecchi capanni da pesca e barche lasciati a marcire..è decisamente un po triste, ma così va il mondo!
Grazie per il commento e i complimenti.Sorriso
Ciao, Gabriele.


Dear Luigi, a photo that I preferred to B & N just to emphasize the decay of things left them to wear out over time. You often resume its decline and abandonment of the factories I to old fishing huts and boats left to marcire..è definitely a little sad, but so goes the world!
Thanks for the comment and compliments. :-)
Hello, Gabriel.

avatarsenior
sent on September 18, 2014 (17:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Bellissima, favoloso b&w"
Gentilissimo Vittorio, grazie di cuore.Sorriso
Un saluto, Gabriele.

Very nice, fabulous b & w

Dear Vittorio, thank you. :-)
Greetings, Gabriel.

avatarsupporter
sent on September 19, 2014 (9:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi sembra che il soggetto sia la corda; corde dappertutto, anche nello sfondo, che sembrano trattenere a forza nel presente cose che ormai appartengono al passato. Mi piace molto la durezza dei forti contrasti di luce che rendono bene il senso di consunzione delle cose. Bravissimo.
Ciao.

It seems to me that the subject is the rope; strings everywhere, even in the background, which seem to hold power in the present things that belong to the past. I really like the hardness of the strong contrasts of light that make good sense of consumption of things. Bravissimo.
Hello.

avatarsupporter
sent on September 19, 2014 (10:05)

Very beautiful B/W. Pity that tip is cut at the top. Splendid shot! Sorriso

avatarsenior
sent on September 19, 2014 (15:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Mi sembra che il soggetto sia la corda; corde dappertutto, anche nello sfondo, che sembrano trattenere a forza nel presente cose che ormai appartengono al passato."
Purtroppo nei capanni da pesca le corde dominano la scena. Tiranti, corde, pulegge e carrucole trattengono cose che, come in questo caso, non valgono più nulla..le valorizziamo noi, cacciatori di immagini e inguaribili romantici. Forse sono cose rimaste incustodite di vecchi pescatori che ormai non pescano più.;-)Cool
La durezza dei contrasti e il B&N erano quasi un obbligo per evidenziare, come dici tu, la consunzione delle cose.
Grazie Giuseppe.
Un saluto, Gabriele.

It seems to me that the subject is the rope; strings everywhere, even in the background, which seem to hold power in the present things that belong to the past.

Unfortunately, fishing huts in the strings dominate the scene. Tie rods, ropes, pulleys and sheaves hold things, as in this case, are no longer valid nulla..le we value ourselves, hunters images and incurable romantics. Maybe things are left unattended in the old fishermen who do not fish more now. ;-) 8-)
The hardness of the contrasts and the B & N were almost an obligation to highlight, as you say, a wasting of things.
Thank you Joseph.
Greetings, Gabriel.

avatarsenior
sent on September 19, 2014 (15:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie della visita Jypka ..la punta mi è sfuggita nonostante il grandangolo.Sorry
Ciao, amico mio.:-P:-P
Gabriele.

Thank you for visiting Jypka ..la tip I missed despite the wide angle. : - |
Hello, my friend. :-P:-P
Gabriele.

avatarsenior
sent on October 02, 2014 (23:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima compo e b&n,bravo;-)

Excellent compo and b & n, bravo;-)

avatarsenior
sent on October 02, 2014 (23:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Di nuovo molte grazie per il passaggio.:-P:-P
Felice di ritrovarti.
Un caro saluto, Gabriele.Sorriso

Again many thanks for the ride. :-P:-P
Glad to find you.
Best regards, Gabriel. :-)

avatarsenior
sent on August 01, 2015 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


stupendo b/n, mi piacciono molto anche i riflessi, complimenti Gabriele. :-P:-P

wonderful b / n, it also very much like the reflections, compliments Gabriel. :-P :-P

avatarsenior
sent on August 01, 2015 (18:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho scelto il B/N perché la rappresentazione del degrado mi sembra venga meglio descritto senza il disturbo del colore.
Grazie per l'apprezzamento.
Ciao.:-P:-P

I chose the B / N because the representation of the degradation seems to be better described with no color noise.
Thank you for your appreciation.
Hello. :-P :-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me