What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 03, 2018 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Feel to me, keep tight Ligeila as a model because I'm not very cooperative when they want to photograph me :-( if it will be for me it will be an honor, but you'll have to work a lot ';-) Senti a me, tieniti stretta Ligeila come modella perché io non sono molto collaborativa quando mi vogliono fotografare se mai sarà per me sarà un onore, ma dovrai faticare un bel po' |
| sent on March 03, 2018 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patty dearest beautiful your words I was moved, do you want to participate in the film? I talk to the director you could do the Queen, King Gianka is a bit 'choleric but is a good King, beautiful music but I already have music if not King Gianka also cut my head to me :-( Patty carissima bellissime le tue parole mi sono commosso, vuoi partecipare al film? Parlo con il regista potresti fare la Regina, Re Gianka è un po' collerico ma è un bravo Re, bellissima la musica ma ho già la musica se no Re Gianka fa tagliare la testa anche a me |
| sent on March 03, 2018 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Valentina I am patient look at Ligeia is worse than you has very little patience, but I persevere until things go the right way, of course it takes time :-P Valentina io sono paziente guarda che Ligeia è peggio di te ha pochissima pazienza, ma io persevero sinché le cose vanno per il verso giusto, certo ci vuole tempo |
| sent on March 03, 2018 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not the patience that I miss is the ability to pose ;-) but I trust you :-D Non è la pazienza che mi manca è l'abilità a posare ma ho fiducia in te |
| sent on March 03, 2018 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Trust is well placed you'll see :-P La fiducia è ben riposta vedrai |
| sent on March 03, 2018 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect construction and execution ... absolutely unexceptionable. Compliments. ;-) Hello, Roberto Perfetta costruzione ed esecuzione...assolutamente ineccepibile. Complimenti. Ciao, Roberto |
| sent on March 03, 2018 (22:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto very happy of your passage and your compliments thank you very much good evening Ciao Roberto felicissimo del tuo passaggio e dei tuoi complimenti grazie di cuore buona serata |
| sent on March 03, 2018 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening to all the crew that will be engaged in the new fantasy film created and directed by the famous Emmegiu. The poster is beautiful, the ice-eyed Ligeia, the screen hole.
I am reminded of a verse from my old fairytale book that goes like this: Priscilla, Priscilla the sword sparkles spark and whale the sword unleashes you
For the photo compliments ... it's beautiful! Hi, Marisa Buonasera a tutta la troupe che sarà impegnata nel nuovo film fantasy ideato e diretto dal celebre Emmegiu. La locandina è splendida, Ligeia dagli occhi di ghiaccio, buca lo schermo. Mi viene in mente una strofetta di quel mio vecchio libro di fiabe che faceva così: Priscilla, Priscilla la spada scintilla scintilla e balena la spada ti svena Per la foto complimenti... è splendida! Ciao, Marisa |
| sent on March 03, 2018 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marisa I have to have that book for children how can I do? Marisa devo avere quel libro per i bambini come posso fare? |
| sent on March 03, 2018 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marisa for your wonderful intervention you for me you always have beautiful words and I thank you so much my friend want a part in the film? Grazie Marisa per il tuo bellissimo intervento tu per me hai sempre bellissime parole e ti ringrazio tanto amica mia vuoi una parte nel film? |
| sent on March 03, 2018 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marisa for your wonderful intervention you for me you always have beautiful words and I thank you so much my friend want a part in the film? Grazie Marisa per il tuo bellissimo intervento tu per me hai sempre bellissime parole e ti ringrazio tanto amica mia vuoi una parte nel film? |
| sent on March 03, 2018 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At home there is no more, I still do research in the cellar, but I doubt to find it again ... I would love it too much, it was fantastic, magicians, gnomes, witches ... In casa non c'è più, faccio ancora ricerca in cantina, ma dubito di ritrovarlo... anche io ci terrei molto, era fantastico, maghi, gnomi, streghe... |
| sent on March 03, 2018 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How nice he tries to find him at the limit photographers and send me the photos Che bello cerca di trovarlo al limite lo fotografi e mi mandi le foto |
| sent on March 03, 2018 (23:15) | This comment has been translated
|
| sent on March 03, 2018 (23:23) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on March 03, 2018 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A hole that would decorate the castle of King Arthur Good job Mat Una foro che avrebbe decorato il castello di re Artù Ottimo lavoro Mat |
| sent on March 03, 2018 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Liza, I was worried that you did not like me bye my good evening sweet Liza Grazie Liza mi stavo preoccupando che non ti piacesse ciao amica mia buona serata dolce Liza |
| sent on March 03, 2018 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Mat and also very photogenic, thank you for your positive comment good evening Grande Mat e anche molto fotogenico, grazie di cuore per il tuo commento positivo buona serata |
| sent on March 04, 2018 (4:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good job! Compliments! Bel lavoro! Complimenti! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |