What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 29, 2023 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Umberto for the passage and comment. Unfortunately, I think that all the talk that is being done today will be of little use, too late to reverse the trend, but in any case we are trying to at least limit the damage. Best regards. Herald. Grazie Umberto per il passaggio e commento. Purtroppo penso che tutto quel gran parlare che viene fatto oggi, servirà a poco, troppo tardi per invertire la marcia, ma comunque tentiamo di limitare almeno i danni. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on December 30, 2023 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo. The important thing is to denounce wood-burning fireplaces. Pier Luca Bellissima foto. L'importante è fare la denuncia dei caminetti a legna. Pier Luca |
| sent on December 30, 2023 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Pier Luca for the passage and comment that I share. Best regards. Herald. Grazie Pier Luca per il passaggio e commento che condivido. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on January 27, 2024 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For what you wrote in the caption, it's a meaningful image. Unfortunately I live in the middle of a crossroads of airports, when there is no wind at "altitude" the sky becomes cloudy..... . Unfortunately we are all the same because who has never taken the plane to go on a trip.... . Well done to you, bye. Per ciò che hai scritto in didascalia è un'immagine significativa. Purtroppo io abito nel bel mezzo di un crocevia di aeroporti, quando in “quota” non c'è vento il cielo diventa nuvoloso..... . Purtroppo siamo tutti uguali perché chi non ha mai preso l'aereo per andare in viaggio.... . Bravissimo a te, ciao. |
| sent on January 27, 2024 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks guys for the vostro passaggio and comment. my best wishes. Eraldo. Grazie ragazzi per il vostro passaggio e commento. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on April 09, 2024 (1:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and Evocative Shooting !! Bellissima e Suggestiva Ripresa !!! |
| sent on April 09, 2024 (1:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gion, very kind. my best wishes. Eraldo. Grazie Gion, gentilissimo. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on July 26, 2024 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Eraldo, I also follow but beyond the thoughts that your cue offers I still grasp the beauty of the tones of a dying day, a perfect execution, a glass half full; bravo I wish you a good evening, a warm greeting Carlo ciao Eraldo, mi accodo anche io ma al di là dei pensieri che offre il tuo spunto colgo comunque la bellezza dei toni di un giorno che muore, una perfetta esecuzione, un bicchiere pieno a metà; bravo ti auguro una buona serata, un caro saluto Carlo |
| sent on October 06, 2024 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful light and atmosphere... I join your thoughts, dear Eraldo!! Best regards Roby :-) Bellissima luce ed atmosfera...mi associo al tuo pensiero caro Eraldo!!! Un caro saluto Roby |
| sent on October 06, 2024 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Carlo, I read your comment with great pleasure and thank you. A warm greeting. Eraldo. Carissimo Carlo, ho letto con grande piacere il tuo commento e ti ringrazio. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on October 06, 2024 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roby, very kind as always. my best wishes. Eraldo. Grazie Roby, sempre gentilissimo. Un caro saluto. Eraldo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |