What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 18, 2014 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Excellent" misnomer ...........:-D
Easter greetings to you too! "ottimi" parolone........... auguri di buona Pasqua anche a te! |
| sent on April 19, 2014 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very well done compliments with a good opportunity easter
luca molto ben fatta complimenti con l'occasione buona pasqua luca |
| sent on April 19, 2014 (1:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Luke, Thank you very much both for appreciating this shot, for your welcome Easter greetings gladly reciprocate! :-P Greetings and see you soon Michela Caro Luca, ti ringrazio molto sia per aver apprezzato questo scatto, che per i tuoi graditi auguri di buona Pasqua che ricambio molto volentieri!!! Un saluto e a presto Michela |
| sent on April 19, 2014 (7:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the dynamics, for those differences in movement of passers-by, because you see reflected here Padua with its architecture. Congratulations! Hello
Riki Mi piace molto per la dinamicità, per quelle differenze di movimento dei passanti, perché si vede Padova qui riflessa con la sua architettura. Complimenti! Ciao Riki |
| sent on April 19, 2014 (8:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting, Michela. I like it in every aspect, this shot. I love the subtlety of the author and moved the emptiness of reflections. Their fusion, could not hit me positively, even more so if handled with great class Hello Max Molto interessante, Michela. Mi piace in ogni aspetto, questo scatto. Adoro l'impercettibilità del mosso d'autore e la vacuità dei riflessi. La loro fusione, non poteva non colpirmi positivamente, a maggior ragione se gestita con grande classe Ciao Max |
| sent on April 19, 2014 (8:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michela! Finally I find the time to stop and write ... Of your three "experiments" street I find that this is the most interesting for several reasons: 1) it is a shot that captures dynamic movement and conveys emotions; 2) The scene includes two rooms and a variety of subfloors; 3) the choice perspective oriented diagonally to the right follows the movement of the eye; 4) The black / white is very well run. From the emotional point of view, the element that impresses me the most is the window that separates the two environments taken: it is as if those who are perceived entirely within the external moment (done with joy, and ran to stroll Sunday), but a kind of barrier, almost invisible, yet present, prevented him from part of it, to integrate into it. But the same barrier, transparent, almost ephemeral, unable to stopking the spirit of the artist, which crosses like a ghost free and runs and plays with all the characters of that world that is far away only in appearance ... Congratulations, dear Michael and many good wishes for a Happy Easter! Adolfo Ciao Michela! Finalmente trovo il tempo di fermarmi a scrivere... Dei tuoi tre "esperimenti" street trovo che questo sia il più interessante per diversi motivi: 1) si tratta di uno scatto dinamico che cattura movimenti e trasmette emozioni; 2) la scena include due ambienti e vari piani di posa; 3) la scelta prospettica diagonale orientata a destra asseconda il movimento dello sguardo; 4) Il bianco/nero è molto ben gestito. Dal punto di vista emotivo, l'elemento che mi suggestiona di più è la vetrata che separa i due ambienti ripresi: è come se chi sta all'interno percepisse integralmente il momento esterno (fatto di gioia, di corse e passeggi domenicali), ma una sorta di barriera, quasi invisibile, eppure presente, gli impedisse di farne parte, di integrarsi in esso. Ma la stessa barriera, trasparente, quasi effimera, non riesce a fermare lo spirito dell'artista, che la attraversa come un fantasma libero e corre e gioca insieme a tutti i personaggi di quel mondo che è lontano solo in apparenza... Complimenti, cara Michela e tanti cordiali auguri di Buona Pasqua! Adolfo |
| sent on April 20, 2014 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The choppy, the paintings hanging, reflections, the glass and the eye of the photographer who enters almost on tiptoe in this great little microcosm that is the flow of life. This is my personal favorite of the three for technical and artistic knowledge. Many congratulations Michela. Il mosso, i quadri appesi, i riflessi, la vetrata e l'occhio del fotografo che entra quasi in punta di piedi in questo piccolo,grande microcosmo che è lo scorrere della vita. Questa e quella che preferisco delle tre per sapienza tecnica e artistica. Tanti complimenti Michela. |
| sent on April 20, 2014 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the choice of b / w ! Hello ;-):-P francesco mi piace la scelta del b/n ! un saluto francesco |
| sent on April 22, 2014 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm hyper delay in reply :-| Dear Riki Max Adolfo Ivo Francis (“ I like the choice of b / w „ ... is almost obligatory in the shots of street ;-)) in addition to thank you for your wonderful comments, I ask you to forgive me! ;-) You have all dedicated to this very flattering photo of the comments I've read and really in-depth, as well as pleasure, with extreme care. This, among those who have so far proposed for the project "Pictures of Padua," is definitely my favorite shot:-P
“ I really like the dynamics, for those differences in movement of passers-by, because you see reflected here Padua with its architettura. „ :-) “ I like in every aspect, this shot. I love the subtlety of the author and moved the emptiness of reflexes. „ :-) “ it is as if those who are perceived entirely within the external moment (done with joy, and ran to stroll Sunday), but a kind of barrier, almost invisible, yet present, prevented him be part of it, to integrate it into . But the same barrier, transparent, almost ephemeral, unable to stop the spirit of the artist, which crosses like a ghost free and runs and plays with all the characters of that world that is far away only in appearance ... „ :-) “ The moved, the paintings hanging, reflections, the glass and the eye of the photographer who enters almost on tiptoe in this great little microcosm & egrave; the flow of life. „ :-)
That .... want more? ;-):-P Thank you again and best regards! Michela Sono in iper ritardo nel rispondervi Cari Riki Max Adolfo Ivo Francesco (" mi piace la scelta del b/n " ...è quasi obbligata negli scatti di street) oltre a ringraziarvi per i vostri bellissimi commenti, vi chiedo di scusarmi! Avete tutti dedicato a questa foto dei commenti molto lusinghieri e davvero approfonditi che ho letto, oltre che con piacere, con estrema attenzione. Questo, tra quelli che sinora ho proposto per il progetto "Pictures of Padua", è sicuramente il mio scatto preferito " Mi piace molto per la dinamicità, per quelle differenze di movimento dei passanti, perché si vede Padova qui riflessa con la sua architettura." " Mi piace in ogni aspetto, questo scatto. Adoro l'impercettibilità del mosso d'autore e la vacuità dei riflessi." " è come se chi sta all'interno percepisse integralmente il momento esterno (fatto di gioia, di corse e passeggi domenicali), ma una sorta di barriera, quasi invisibile, eppure presente, gli impedisse di farne parte, di integrarsi in esso. Ma la stessa barriera, trasparente, quasi effimera, non riesce a fermare lo spirito dell'artista, che la attraversa come un fantasma libero e corre e gioca insieme a tutti i personaggi di quel mondo che è lontano solo in apparenza... " " Il mosso, i quadri appesi, i riflessi, la vetrata e l'occhio del fotografo che entra quasi in punta di piedi in questo piccolo,grande microcosmo che è lo scorrere della vita. " ....che volere di più? Grazie ancora e cari saluti! Michela |
| sent on April 22, 2014 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love love love these pictures ;-) amo amo amo queste foto |
| sent on April 22, 2014 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know ..... in fact you are very good in this photographic genre ;-) Thanks dear Donatella! Hello:-P Michela .....lo so, infatti tu sei bravissima in questo genere fotografico Grazie carissima Donatella! Ciao Michela |
| sent on April 22, 2014 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, congratulations for the photo project, I was sure I would not have missed in the vicinity, it is a genre that I really like. Regarding the beautiful images of the three is the one that I prefer, I agree fully with the considerations of the revised title and Adolfo Roberto, I can add that exerts enormous charm the detachment between the classical arches and modernity mimale mirror- showcase. Congratulations, Vincenzo Ciao Michela, congratulazioni per il progetto fotografico, fossi stato nelle vicinanze sicuramente non sarei mancato, è un genere che mi piace molto. Riguardo le bellissime immagini, delle tre è quella che preferisco, concordo in toto con le considerazioni di Adolfo e il titolo rivisto da Roberto, posso aggiungere che esercita enorme fascino lo stacco tra il classico degli archi a tutto sesto e la modernità mimale dello specchio-vetrina. Complimenti, Vincenzo |
| sent on April 22, 2014 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Vincent! Thank you very much for your nice comment that values, together with those friends who have preceded you, my shot. “ exerts enormous charm the separation between the classical arches and modernity mimale mirror-window. „ This is like to me ..... and there is a particular struck me that is the fact that the actual paintings behind the window to continue in a sequence formed by those who reflect and who are the works of artists road that expose under the arches of the church. Thanks again and also very much appreciate your interest in the show! :-P Greetings Michela Ciao caro Vincenzo! Ti ringrazio molto per questo tuo bel commento che valorizza, assieme a quelli degli amici che ti hanno preceduto, il mio scatto. " esercita enorme fascino lo stacco tra il classico degli archi a tutto sesto e la modernità mimale dello specchio-vetrina. " Questo aspetto è piaciuto anche a me e.....c'è un particolare che mi ha colpito ossia il fatto che i quadri reali dietro alla vetrina continuino in una successione formata da quelli che si riflettono e che sono le opere di artisti di strada che espongono sotto i portici della chiesa. Grazie ancora e apprezzo molto anche il tuo interessamento per la mostra! Un caro saluto Michela |
| sent on April 23, 2014 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Michael for the moments you've captured in this shot imho. Reflection, static and dynamic. Hello, Beppe:-P ;-) Complimenti Michela per i vari momenti da te colti imho in questo scatto. Riflesso, statico e dinamico. Ciao, Beppe |
| sent on April 29, 2014 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've been there and I've seen in person. Bello also your shooting Michela and beautiful exhibition. :-) Good evening, Dino Io ci sono stato e ho visto di persona. Bello anche questo tuo scatto Michela e bella la mostra. Buona serata, Dino |
| sent on April 29, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela, three photographs of the street, Padua, this is the one I like best for creativity. It will be exhibited at the show? A warm greeting. Joseph. Michela, delle tre fotografie di strada, a Padova, questa è quella che mi piace di più per la creatività. Sarà esposta alla mostra? Un caro saluto. Giuseppe. |
| sent on May 09, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
cabbage to me the photo with the reflections in the windows never come out quite well. michela very nice compliments cavoli a me le foto con i riflessi nelle vetrine non mi vengono mai bene .complimenti michela molto bella |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |