JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on October 11, 2024 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In short, Indigo, what I want to say is that as it was taken by Miky, this photograph shows a scene that is so to speak universal and therefore each of us, observing it, gets our own, personal sensation, something that is granted to us by the "neutrality" with which Miky has chosen to immortalize it, but if he had opted for a B&W shot, the scene would have been dramatized to the point of preventing us from seeing it... how to say... our personal here. It would have been hers alone... while this is hers, of course, but also very much ours because she leaves us free to see her as we like! Insomma Indaco quello che voglio dire è che così come è stata ripresa da Miky questa fotografia riporta una scena per così dire universale, e quindi ciascuno di noi, osservandola, ne ricava una propria, personale sensazione, una cosa che ci è concessa dalla "neutralità" con la quale Miky ha scelto di immortalarla; ma se egli avesse optato per una ripresa in B&N la scena ne sarebbe uscita drammatizzata al punto di impedirci questa visione... come dire... nostra personale ecco. Sarebbe stata solo sua... mentre così è si sua, ovviamente, ma molto anche nostra perché, appunto, ci lascia liberi di vederla come più ci aggrada!
sent on October 11, 2024 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An intense and evocative photograph !! The Light and the color that gives the idea of the past time is wonderful... Surely the black and white would not have taken anything away from the beauty of the shot... but I think that the color in this case was the right choice... Congratulations Miky !! Una Fotografia intensa e Suggestiva !!! Stupenda la Luce e il colore che da proprio l'idea del tempo passato... Sicuramente il bianco e nero non avrebbe tolto nulla alla bellezza dello scatto... ma penso che il colore in questo caso sia stata la scelta più giusta... Complimenti Miky !!!
sent on October 11, 2024 (22:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Gion, this shot excited me a lot, so excited that I put my framer in crisis because we couldn't find a suitable one, maybe next week with the news we will find something suitable, it is already printed 50*75 is just waiting for its right frame (every time it is a birth, but I see that the framer also has fun with me, usually in 2 hours we find the right one apart from this). Thanks again for the passage and for your words. Grazie infinite Gion, questo scatto mi ha emozionato parecchio, talmente emozionato che ho messo in crisi la mia corniciaia perchè non siamo riusciti a trovarne una adatta, forse la prossima settimana con le novità troveremo qualcosa di adatto, è già stampata 50*75 è solo in attesa della sua giusta cornice ( ogni volta è un parto, ma vedo che anche la corniciaia si diverte con me, di solito in 2 ore troviamo quella giusta a parte questa).Grazie ancora per il passaggio e per le tue parole.
sent on October 12, 2024 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Very nice image. Now you just have to tell us where you did it... :-D „
Even if I wanted to say it, I couldn't, I have the habit of not keeping the addresses of where I have been. Thank you very much for the pass and the compliment... Thank you, thank you. " Immagine molto bella. Adesso non ti resta che dirci dove l'hai fatta... :-D" Anche se volessi dirlo, non riuscirei, ho il vizio di non conservare gli indirizzi di dove sono stato. Grazie mille del passaggio e del complimento...grazie grazie.
sent on October 12, 2024 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Even if I wanted to say it, I wouldn't be able to, I have the habit of not keeping the addresses of where I've been. „
You always say this You urbex photographers while sifting through the map with all the GPS positions of the abandoned places... :-D " Anche se volessi dirlo, non riuscirei, ho il vizio di non conservare gli indirizzi di dove sono stato."
Dite sempre così Voi fotografi urbex mentre spulciate la mappa con tutte le posizioni GPS dei luoghi abbandonati... :-D
sent on October 12, 2024 (7:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Always say this You urbex photographers while sifting through the map with all the GPS positions of the abandoned places... :-D „
:-) https://youtu.be/XuUFcfab4Y4?si=cwo52jbLPJTXYk0x ;-) " Dite sempre così Voi fotografi urbex mentre spulciate la mappa con tutte le posizioni GPS dei luoghi abbandonati... :-D"