What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 19, 2012 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello michela I like the shot-as well as I liked the others in the series (library high water for instance) here, in particular, appreciate the details of securities and columns mo 'palaces congratulations again for your good path and growth photographic ;-) ciao michela lo scatto mi piace- come pure mi sono piaciuti gli altri della serie(libreria acqua alta per intenderci) qui in particolare apprezzo il dettaglio dei titoli e le colonne a mo' di palazzi complimenti ancora per il tuo bel percorso e crescita fotografica |
| sent on December 19, 2012 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco! :-P I'm glad that this huge amount of books, as represented in my photo, I liked it! “ congratulations again for your good path and growth photographic „ Thanks! I'm glad to notice some of my progress, we hope to further improve ... the road is long! A warm greeting and a sincere wish for the upcoming Christmas:-P Michela Ciao Franco! Sono felice che questa quantità immane di libri, così come rappresentata nella mia foto, ti sia piaciuta! " complimenti ancora per il tuo bel percorso e crescita fotografica " Grazie!!! Sono contenta che si noti qualche mio progresso, speriamo di migliorare ancora...la strada è lunga! Un caro saluto ed un sincero augurio per l'ormai prossimo Natale Michela |
| sent on December 20, 2012 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Replacement sincerity ' hello michela ;-) ricambio con sincerita' ciao michela |
| sent on December 20, 2012 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... My mentor, now not amaze me anymore, just give freshness to my eyes. ;-)
Congratulations!
Fabio ...mia mentore, oramai non mi stupisci più, dai solo freschezza ai miei occhi. Complimenti!!! Fabio |
| sent on December 20, 2012 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice nice nice ... it seems to be sitting there in this great place surrounded by these huge piles of books ... great place to shoot .. congratulations bella bella bella...sembra di essere seduti lì all'interno di questo posto fantastico circondati da queste enormi pile di libri...ottimo punto di ripresa..complimenti |
user18646 | sent on December 21, 2012 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know what to say .... I feel like ...... read them all ... they are photographed so well .... apart from the jokes ..... detail the real strength of this shot .. Michela ... hello .. complimentoni .... Dino (I always arrive 2 days later ... oh well the important arrrivo) Non so che dire....mi vien voglia di......leggerli tutti...talmente sono fotografati bene....a parte gli scherzi.....il dettaglio la vera forza di questo scatto....complimentoni....Michela...ciao Dino (io arrivo sempre 2 gg dopo...vabbè l'importante che arrrivo) |
| sent on December 21, 2012 (0:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'a "scale" very well built! Thank you .... Best wishes for a happy Christmas to you too. Hello Roger E' una "scala" costruita molto bene!! Grazie....Auguri per un felice Natale anche a te. Ciao Roger |
| sent on December 21, 2012 (2:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo very beautiful and successful. You have said almost everything, but I did not neglect to tell you how much I liked this photo of yours. Everyone took the actual appearance, but also the symbolic power of communication that you have been able to give her photo with great taste and skill. Congratulations and best wishes for the holiday season :-) Foto molto bella e ben riuscita. Ti hanno già detto tutto o quasi, ma non ho voluto trascurare di dirti quanto mi sia piaciuta questa tua foto. Tutti ne hanno colto l'aspetto reale, ma anche quello simbolico per la forza comunicativa che hai saputo darle con grande gusto fotografico e competenza. Complimenti e auguri per le prossime festività |
| sent on December 21, 2012 (7:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo truly spectacular in all, the books create artistic designs very unique. Excellent post production that you choose to do.
Congratulations! Foto davvero spettacolare in tutto, i libri creano disegni artistici molto particolari. Ottima la post produzione che hai scelto di fare. Complimenti! |
| sent on December 21, 2012 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the beautiful "texture" you have obtained from this cluster to know:-D I really like compliments ;-) bellissima la "texture" che hai ricavato da questo ammasso di sapere complimenti mi piace molto |
| sent on December 21, 2012 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Dexter! Thank you very much the transition between the "my books", the intention of the shot composition was the one of the texture ;-). I'm very glad you enjoyed the photo! :-P Thank you and happy holidays! Ciaoo Michela Ciao Dexter! Ti ringrazio moltissimo del passaggio tra i "miei libri"; l'intenzione compositiva dello scatto era proprio quella della texture . Sono molto contenta che la foto ti sia piaciuta! Grazie e buone feste! Ciaoo Michela |
| sent on December 21, 2012 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guessed the color change .... This picture leads to a reflection. There is no question the transportability of the iBook, but the book has its own charm undisputed ... Mark Azzeccato il viraggio.... Questa foto porta ad una riflessione. È indiscutibile la trasportabilità degli iBook, ma il libro ha il suo fascino indiscusso... Marco |
| sent on December 21, 2012 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco! :-) Glad the sepia toning you like it and you're right, no technology can replace the pleasure of browsing a book:-P Ciaoo and Merry Christmas! Michela Grazie Marco! Felice che il viraggio sepia sia di tuo gradimento e hai ragione, nessuna tecnologia potrà sostituire il piacere di sfogliare un libro Ciaoo e buon Natale! Michela |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |