What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 10, 2017 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In short ... Brancolo still a bit in the dark if not s is noticed (or in high lights, as appropriate) XD Be patient, that the road is long and uphill :-D Si insomma.. Brancolo ancora un po' nel buio se non s è notato (o nelle alte luci, a seconda dei casi) XD Abbiate pazienza, che la strada è lunga e in salita |
| sent on October 10, 2017 (11:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree with BARIBAL, for the "selective desaturation", having made a (which I occasionally reset) I think it is a test to do if it is in the beginning, the lady's red helps. On the prospective correction you already said so you know how to intervene the next time, they are things that you will naturally do ... I usually go, that's exactly what Concordo in toto con BARIBAL, per la "desaturazione selettiva", avendone fatta una (che ogni tanto risistemi) penso che sia una prova da fare se si è agli inizi, il rosso della signora aiuta. Sulla correzione prospettica ti hanno già detto quindi sai come intervenire la prossima volta, sono accorgimenti che farai naturalmente...io parto, solitamente, proprio da quello |
| sent on October 10, 2017 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes certainly thanks !!! in fact I did not know how to do it and it was very helpful to post me here, because besides criticism and advice, I also learned a new thing :-D sì certo grazie!!! infatti ignoravo come fare e mi è stato molto d'aiuto postare qua, perchè oltre a critiche e consigli, ho imparato anche una cosa nuova |
| sent on October 10, 2017 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have I told you I hate partial desaturations? :-D At the center of the scene, you could improve some geometry, and provide some more detail in shadowy parts. I did not understand the relevance with the title. Te l'ho già detto che detesto le desaturazioni parziali? Al centro della scena, potresti migliorare un po' la geometria, e fornire qualche dettaglio in più nelle parti in ombra. Non ho capito l'attinenza col titolo. |
| sent on October 10, 2017 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only to me seems the guy is confused, lost in the installation? Look at sx as to look for a way out. It has almost become an integral part of the sculpture itself, it is still there, like the marble stele. Solo a me sembra che la tipa sia confusa, persa dentro l'istallazione? Guarda a sx come per cercare una via d uscita. È quasi diventata parte integrante della scultura stessa, sta lì immobile, come le stele di marmo. |
| sent on October 10, 2017 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in a sense it is true, only that effect is lost somewhat for the presence of other people, but it is interesting to investigate people's relationship with art in un certo senso è vero, solo che effetto si perde un po' appunto per la presenza di altre persone, però è interessante indagare rapporto delle persone con l'arte |
| sent on October 10, 2017 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With your hand in your pocket? Um, yeah. It just seems to you ... ;-) Con la mano in tasca? Uhm, sì. Sembra solo a te... |
| sent on October 10, 2017 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are with your hand in your pocket and your legs open. I'll tell you ... True 3 shots of her I chose just this because there is a contrast between the look looking for a way out and the body language, it looks really posing. "part of the crew, part of the ship" ;-) Si con la mano in tasca e le gambe aperte. Ti dirò... A vero 3 scatti di lei ho scelto proprio questo perché c'è un contrasto tra lo sguardo che cerca un via d'uscita e il linguaggio corporeo, sembra proprio in posa. "parte della ciurma, parte della nave" |
| sent on October 10, 2017 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations for the moment you've been able to grasp the red rightly emphasizes the subject and its pose compliments complimenti per il momento che sei riuscita a cogliere il rosso sottolinea giustamente il soggetto e la sua posa complimenti |
| sent on October 11, 2017 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The technique is a bit to be reviewed because at 6400 ISO you totally burned the lights and the noise ate you a lot of detail. At 28 mm eq with a stabilized optic you could vent 1 / 20-1 / 15 second, with a 3.5mm diaphragm and the iso up to 3200 (maybe even 2000). But I do not know how quickly people moved, so take my speech with the pliers. At the composer level it is interesting to see the 3 people on the same director but missing a point of interest ... and the partial desaturated Schindler's List does not like it :-) La tecnica è un pochino da rivedere perchè a 6400 ISO hai bruciato totalmente le luci e il rumore ti ha mangiato un sacco di dettaglio. A 28 mm eq con un'ottica stabilizzata potevi azzardare 1/20-1/15 di secondo, con un diaframma a 3.5 e gli iso a massimo 3200 (magari anche 2000). Ma non so quanto "velocemente si muovessero le persone quindi prendi il mio discorso con le pinze. A livello compositivo è interessante vedere le 3 persone sulla stessa direttrice ma manca un punto di interesse...e il desaturato parziale stile Schindler's List non mi piace proprio |
| sent on October 11, 2017 (21:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Morgan, that of selective colors is a technique I do not like, here I used to probably highlight the subject. The photo as you have said is straightforward, I personally preferred that the lady was alone and perfectly in the middle, but I think it is a stolen shot, so difficult to schedule! Ciao Morgana, quella dei colori selettivi è una tecniche che a me non piace, qui l'ai utilizzata probabilmente per far risaltare il soggetto. La foto come ti hanno già detto è da raddrizzare, personalmente avrei preferito che la signora fosse sola e perfettamente al centro, ma credo sia uno scatto rubato, quindi di difficile pianificazione! |
user81257 | sent on October 12, 2017 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The selective BN is one of the techniques used at the beginning of the shots and then abandoned. But in my opinion, in some cases, it is so bad. This is one of those, because the sense of loss is even stronger in this way and it does not look pale. Il BN selettivo è una di quelle tecniche che si usano all'inizio degli scatti e poi si abbandonano. Ma secondo me, in alcuni casi, è poi così male. Questo è uno di quelli, in quanto, il senso di smarrimento è ancora più forte in questo modo e il tutto non risulta pacchiano. |
| sent on October 12, 2017 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not understand the context in which the scene takes place because the background is overly dark: a little more detail would help. High lights are a bit burned: in high contrast scenes, it may be useful to use spot exposure mode and in any case check the histogram. Partial desaturation, according to me, does not serve anything, I think you have used it to shift attention rather than to particulars that are not managed at best. Finally, with the hand in my pocket, I feel a bit disinterested, as if moving in a place that does not appreciate much. Correct the falling lines and the distortion. Non comprendo bene il contesto in cui si svolge la scena perchè lo sfondo è eccessivamente scuro: un po' più di dettaglio avrebbe aiutato. Le alte luci sono un po' bruciate: in scene ad alto contrasto può essere utile usare la modalità di esposizione spot ed in ogni caso verificare l'istogramma. La desaturazione parziale secondo me non serve a nulla, credo che tu l'abbia utilizzata per spostare l'attenzione li piuttosto che su particolari che non sono gestiti al meglio. Infine più che smarrimento, la signora con la mano in tasca mi trasmette un certo disinteresse, come se si stesse muovendo in un posto che non apprezza molto. Da correggere le linee cadenti e la distorsione. |
| sent on October 12, 2017 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@marco: I was expecting to be massacred by you !!! in the sense that you are one who has no hair on the tongue and is not afraid to say whether a photo is cinnamon or not. and instead ... you've almost grabbed me! I am astonished ahaha
thanks to everyone for criticism and advice! I'll make you a treasure :) @marco: mi aspettavo di essere massacrata da te!!! nel senso che sei uno che non ha peli sulla lingua e non ha timore di dire se una foto è cannata o no. e invece... mi hai quasi graziato! sono stupita ahaha grazie a tutti per critiche e consigli! ne farò tesoro :) |
| sent on October 12, 2017 (14:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah cmq these falling lines are just the bad? because I was reading the book you advised me and - for now - is not talking about correcting them, but it says they can force a photo. see what he will say in the future ... ah cmq queste linee cadenti sono proprio il male? perchè stavo leggendo il libro che mi avete consigliato e - per ora - non sta parlando di correggerle, anzi dice che possono dare forza ad una foto. vediamo cosa dirà in futuro... |
| sent on October 12, 2017 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is not the case Non è questo il caso |
user81257 | sent on October 12, 2017 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me the expression of the lady by her own sense of loss as you say. Even though he has his hand in his pocket (which is not a safety symptom). The selective BN reinforces this scene, even if I never use it (I did in the past also of course) :) Falling lines only give you strength when you need to exalt a low pdr. So in my opinion if I had been lying on the ground then you would have had pronounced falling lines that reinforced the image. So as I am now, let's say I'm not flesh in fish :) To do an example, look at this //www.juzaphoto.com/galleria.php? L = it & t = 2108996] my photo , if I had straightened the falling lines would be flat in this way, however, whether it may please or not, I should have reinforced the imagealso for the message I wanted to convey. Which is not said to be right, of course :-D A me l'espressione della signora da proprio il senso di smarrimento come dici tu. Anche se ha la mano in tasca (che non è sintomo di sicurezza). Il BN selettivo rafforza questa scena, anche se non lo userei mai (l'ho fatto in passato anche io ovviamente) :) Le linee cadenti danno forza unicamente quando devi esaltare un pdr basso. Quindi a mio avviso se fossi stata sdraiata a terra allora avresti avuto delle linee cadenti pronunciate che rafforzavano l'immagine. Così come sono ora, diciamo che non sono ne carne ne pesce :) Per fare un'esempio, guarda questa mia foto, se avessi raddrizzato le linee cadenti sarebbe stata piatta, in questo modo invece, che può piacere o no, dovrei aver rafforzato l'immagine anche per il messaggio che volevo trasmettere. Il che non è detto che sia giusto, ovviamente |
| sent on October 12, 2017 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks, I understand !!! obviously I was not as low as you (but still lower than the scene) that is to say, the show was in a desecrated church, and to keep me distant to be able to frame the whole scene I had to stand before the presbytery that was up of 5 steps. I tried to hold the machine straight and up but obviously not enough to have perpendicular lines !!! grazie, ho capito!!! ovviamente non ero in basso come te (ma comunque più in basso rispetto alla scena) cioè mi spiego, la mostra era dentro una chiesa sconsacrata, e per tenermi a distanza debita per poter inquadrare tutta la scena sono dovuta stare prima del presbiterio che era rialzato di 5 gradini. ho provato a tenere la macchina dritta e in alto ma evidentemente non abbastanza per avere linee perpendicolari!!! |
| sent on October 14, 2017 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The B & W with artificial light acquires even more charm, to me this picture likes to include selective desaturation. Il B&N con la luce artificiale acquista ancora più fascino, a me questa foto piace compresa la desaturazione selettiva. |
| sent on October 14, 2017 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have to be honest, as the labyrinth has said the desaturation of only a few colors makes me hive :-D I do not want but sincerely I do not find a way to the picture, the lady in red is not enough (in my opinion eh) Devo essere sincero, come ha detto labirint la desaturazione solo di alcuni colori mi fa venire l'orticaria Non me ne volere ma sinceramente non trovo un senso alla foto, la signora in rosso non basta (a parer mio eh) |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |