What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 21, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know you have a better target for the bird life! ;-) Mi sa che tu hai un obiettivo migliore per l' avifauna ! |
| sent on May 22, 2017 (8:50) | This comment has been translated
Nice and funny! |
| sent on May 22, 2017 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I've always loved Leopardi ... Ho sempre amato Leopardi ... |
| sent on May 25, 2017 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What to say Beautiful Beautiful Bella 8-) Hello Kestrel: -o Che dire Bella Bella Bella Ciao Gheppio |
| sent on May 28, 2017 (14:58) | This comment has been translated
Beautiful! |
user62049 | sent on June 10, 2017 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice view and a great shot Beautiful the toning Marco un bel vedere e un ottima inquadratura bello il viraggio Marco |
| sent on June 11, 2017 (15:58) | This comment has been translated
Beautiful in every respect! |
| sent on June 19, 2017 (9:58) | This comment has been translated
Really really nice! |
| sent on July 15, 2017 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
B ... well what beauty is photo, you have a hawk eye! Congratulations, hello Angelo: -o :-P B...beh che bellezza sta foto, hai un occhio da falco! Complimenti, ciao Angelo |
| sent on July 30, 2017 (1:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
300mm in Sardinia are different than 300mm in Milan 8-) :-D 300mm in Sardegna sono diversi rispetto ai 300mm di Milano |
| sent on July 30, 2017 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture Also the title Hello Bella foto Anche il titolo Ciao |
| sent on August 24, 2017 (13:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will never touch the sacred banks Where my body was lying down, My zacinto, that mirrors you in the sun Of the Greek mar from which the virgin was born
Venus, and fea those fertile islands With her first smile, she did not silence Your clear clouds and your fronds The inclined towards him who waters
He sang fatal, and the other drift So beautiful of fame and misfortune She kissed her petrosa Itaca Ulysses.
You only have the song of your son, Or mother earth; We prescribed Fake burial burial.
UgoFant ... Foscolo Né più mai toccherò le sacre sponde ove il mio corpo fanciulletto giacque, Zacinto mia, che te specchi nell'onde del greco mar da cui vergine nacque Venere, e fea quelle isole feconde col suo primo sorriso, onde non tacque le tue limpide nubi e le tue fronde l'inclito verso di colui che l'acque cantò fatali, ed il diverso esiglio per cui bello di fama e di sventura baciò la sua petrosa Itaca Ulisse. Tu non altro che il canto avrai del figlio, o materna mia terra; a noi prescrisse il fato illacrimata sepoltura. Ugo Fant... Foscolo |
| sent on August 24, 2017 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: - | ! ! |
| sent on November 06, 2017 (8:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great eye and title. very nice photo! I compliment the model. ottimo colpo d'occhio e titolo azzeccato. molto bella la foto! Superflui i complimenti alla modella. |
| sent on February 25, 2018 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Junoesque! ;-) Giunonica! |
| sent on May 26, 2018 (9:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sad the sad and shabby photo of the title! Triste la foto triste e squallido il titolo! |
| sent on May 26, 2018 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I respect your opinion! :-| Rispetto la tua opinione ! |
| sent on May 26, 2018 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Sad the sad and shabby photo of the title! /QUOTE agree with Mr. Mario. " Triste la foto triste e squallido il titolo!" Concordo col Signor Mario. |
| sent on May 26, 2018 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I beg to suggest moving this photo in the nude section. Mi permetto di suggerire lo spostamento di questa foto nella sezione nudo. |
| sent on May 26, 2018 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Move to move I sposterei it in the trash. spostamento per spostamento io la sposterei nel cestino. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |