What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2017 (12:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Mauro @Macchia @Alepou @Labirint @Claudio
Thanks to the intervention. I really like the fact that there are people of all ages, intent on doing nothing (which appears as the chief of the average Cuban assets) and intrigued by my presence. It represents well the character of the people, always unperturbed, polite but detached and constantly amused by the funny round tourist silly behavior. You always have the impression of having to deal with people who knows a lot, which is true: turning to the island you realize how impenetrable are certain areas, Cubans never tell the whole truth about their style life and about their difficulties, preferring to put emphasis on ithe positive aspects of the reality in which they live. But their eyes never lie. @Mauro @Macchia @Alepou @Labirint @Claudio Grazie per l'intervento. Mi piace molto il fatto che ci siano persone di tutte le età, intente a fare nulla (il che appare come l'attività precipua del cubano medio) e incuriosite dalla mia presenza. Trovo rappresenti bene il carattere di quella gente, sempre imperturbabile, cortese ma distaccata e un pò divertita dai buffi comportamenti dello sciocco turista di turno. Si ha sempre l'impressione di avere a che fare con gente che la sa lunga, il che è vero: girando per l'isola ci si accorge di quanto impenetrabili siano certi ambiti, i cubani non dicono mai tutta la verità sul loro stile di vita e sulle loro difficoltà, preferendo mettere enfasi sugli aspetti positivi della realtà in cui vivono. Ma i loro sguardi non mentono mai. Il brano che ho inserito a commento della foto è un'esaltazione dei valori rivoluzionari, pregevole a mio parere dal punto di vista poetico (il mio estratto è solo la fine di una lunga poesia) ma che si presta a diverse chiavi di lettura: se da una parte riesce con facilità ad accattivarsi il lettore con la tematica dell'affrancamento dalla miseria, dall'altra non è difficile riscontrare un tenore fortemente propagandistico, sia pure in una chiave "alta". Cuba mi ha molto intrigato dal punto di vista sociologico e antropologico, per cui "temo" che vi ammorberò con altri scatti dello stesso tenore. |
| sent on February 28, 2017 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We can not wait! Non vediamo l'ora! |
| sent on March 01, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pistinna the feet were cut, however, the crop 16: 9 is placed in the center of the frame. Cut to cut ... :-D Grazie Pistinna, i piedi erano comunque tagliati, il crop a 16:9 è posto esattamente al centro del fotogramma. Tagliati per tagliati... |
| sent on April 05, 2017 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting. The cut of the people in the foreground leads the eye into the scene. Even the PDR, the story goes in two directions, the game and boredom. There I read a story, a narrative. The only detail that does not excites me is the fact that the eyes in the room, have a something to put down, not spontaneous. I also closed a wire shadows, or increased the contrast, to give more strength and depth to the scene. Congratulations, nice document. Molto interessante. Il taglio delle persone in primo piano porta lo sguardo dentro la scena. Anche il pdr, accompagna la storia in due direzioni, il gioco e la noia. Ci leggo una storia, un racconto. L'unico particolare che non mi esalta è il fatto che, gli sguardi in camera, hanno un non so che di posato, poco spontanei. Avrei inoltre chiuso un filo le ombre, o aumentato il contrasto, per dare più forza e profondità alla scena. Complimenti, bel documento. |
| sent on April 05, 2017 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MattewX Thanks for the appreciation and for passage. :-) Grazie MattewX per l'apprezzamento e per il passaggio. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |