What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user789 | sent on August 25, 2012 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry Juza from the hustle ... I read that you have improved in PP! :-| Sorry Juza...dalla fretta non lessi che l'hai migliorata in PP!!! |
| sent on August 25, 2012 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sickboy, “ as if he were less graininess in a film 400 asa, but what are we talking about?? „ It's not just that digital has made progress in recent years, even the film. Never seen the results of the New Portra 400?
 Without any noise reduction in Photoshop. Ciao Sickboy, " a se ha quasi meno grana di una pellicola da 400 asa,ma di che stiamo parlando???" Non è solo il digitale che ha fatto progressi negli ultimi anni; anche la pellicola. Mai visti i risultati della New Portra 400?
 Senza alcuna riduzione rumore in Photoshop. |
| sent on August 25, 2012 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Juza. Photos stolen, like this one, go to a wedding with a high sensitivity of the genre: small output, no need to "count the eyebrow hairs" and the possibility to take home LA pictures even in extreme situations. That said Sickboy is absolutely right: remember well as it was a film at 1600 ASA! But the beauty of D4 is definitely not shoot at ISO 204k, but it contains as the noise from 3200 to 12800 (sensitivity native). Sports photos, wildlife, and night will benefit enormously. But that maybe we will see in the next episodes. Concordo con Juza. Foto rubate, come questa, vanno a nozze con una sensibilità alta del genere: output piccolo, nessuna esigenza di "contare i peli delle sopracciglia" e possibilità di portarsi a casa LA foto anche in situazioni estreme. Detto questo Sickboy ha perfettamente ragione: ricordiamoci bene come era una pellicola a 1600 ASA!!! Ma il bello della D4 non è sicuramente scattare a 204k ISO, bensì è come contiene il rumore dai 3200 ai 12800 (sensibilità native). Foto sportive, wildlife, e notturne ne beneficeranno enormemente. Ma questo forse ce lo farà vedere nelle prossime puntate. |
| sent on August 25, 2012 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Damn ... I had not even tried to 51,200! Cavolo...non l'avevo nemmeno provata a 51200! |
| sent on August 25, 2012 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Marcoventuriniautieri: I agree with Juza use "journalistic" of those feelings. I wonder if you've ever used a day compact ones you say in a difficult situation, such as a nightclub, a church, a den ... It's not just for paparazzi, think for example to a report in the cave or in the jungle ... Gives little, I do not remember where I read a good report on a group of chimpanzees in the forest and how difficult it was to do some of the photos. Higher ISOs would help. Maybe the photos would not be published on a monthly art photography but in Nature, yes! @Marcoventuriniautieri: sono d'accordo con juza sull'utilizzo "giornalistico" di quelle sensibilità. Mi chiedo se hai mai usato una dì quelle compatte che dici in una situazione difficile, ad esempio una discoteca, una chiesa, una tana... Non è solo per paparazzi, pensate ad esempio ad un reportage in grotta o in giungla... Dà poco, non ricordo dove, ho letto un bel reportage su un gruppo di scimpanzé nella foresta e di quanto fosse stato difficile fare alcune delle foto. ISO più alti avrebbero aiutato. Magari le foto non sarebbero state pubblicate su un mensile di fotografia d'arte ma su Nature sì! |
| sent on August 25, 2012 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Marcoventuriniautieri Sorry, maybe I have not explained well, the use is exactly what I mentioned and reiterated Juza "it was a VIP or a particular situation, a picture like that could easily be used, of course 200K iso make many compromises but for certain uses are still acceptable. " In some cases it does not matter to make a beautiful picture has the document in support of the service, and I repeat it comes to photos without flash, because in certain situations it is better not to use it. I do not see what that has to do with Nikon has already done all the tests imaginable, then clear all tests and field tests to all forums and photo sites ... Hello Luca @Marcoventuriniautieri Scusa, forse non mi sono spiegato bene, l'utilizzo è esattamente quello di cui ho parlato e che ha ribadito Juza "si trattasse di un vip o una situazione particolare, una foto del genere potrebbe essere tranquillamente utilizzata; ovviamente 200K iso fanno molti compromessi ma per certi usi sono ancora accettabili." In certi casi non conta fare una bella foto conta il documento a corredo del servizio; e ripeto si parla di foto senza flash, perché in certe situazioni è meglio non usarlo. Non vedo cosa c'entri il fatto che Nikon abbia già fatto tutti i test possibili e immaginabili, allora eliminiamo tutti i test e le prove sul campo da tutti i forum e siti di fotografia... Ciao Luca |
| sent on August 25, 2012 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The possibility of using such high ISO sensitivity, will delight private investigators and paparazzi! x Juza, on the second image (51 200) have carried out work in x pp noise reduction? La possibilità di utilizzare sensibilità ISO così elevate, farà la gioia di investigatori privati e paparazzi ! x Juza, sulla seconda foto (a 51200) hai effettuato lavori in pp x riduzione rumore ? |
| sent on August 25, 2012 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In both photos I applied noise reduction with camera RAW and PS. In entrambe le foto ho applicato riduzione rumore con camera RAW e PS. |
| sent on August 25, 2012 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ remember like it was a good film at 1600 ASA! „ Hello Max, Excuse the question a bit 'provocative: why we should remember as was a film in 1600? It would not be the case - if you really want to make the comparison with the films - to look like is , today, a modern film in 1600? The Nikon D4 uses a 24x36. This format of course invented by the film, and the first who used this format Leica machines were small, pocketable read. The D4 is not small, pocket-sized, light: the weight and size that has the toughest of many machines medium format film, you may want to compare with the results of a modern Kodak Portra 800, pulled to 1600 if you want, in 120 ,and reduced, as in the photo above, less than one megapixel. At this point it would not be remember a lot and the actuality of things is obvious. Of course, the film does not reach 200 000 ASA. The D4 provides results very best of any film rolled 200 000 ASA. " ricordiamoci bene come era una pellicola a 1600 ASA!!! " Ciao Max, Scusami la domanda un po' provocatoria: perché dovremmo ricordarci come era una pellicola a 1600? Non sarebbe il caso di - se proprio vogliamo fare il confronto con le pellicole - di guardare come è , oggi, una moderna pellicola a 1600? La Nikon D4 usa un formato 24x36. Questo formato su ovviamente inventato con le pellicole, e le prime Leica che usavano questo formato erano macchinette piccole, tascabili, leggere. La D4 non è piccola, tascabile, leggera: col peso e le dimensioni che ha, più gravose di molte macchine medio formato a pellicola, potresti volerla confrontare con i risultati di una moderna Kodak Portra 800, tirata a 1600 se vuoi, nel formato 120, e ridotta, come nella foto qui sopra, a meno di un megapixel. A questo punto non ci sarebbe da ricordarsi molto e l'attualità delle cose sarebbe evidente. Certo, con la pellicola non arrivi a 200 mila ASA. La D4 fornisce risultati estremamente migliori di qualsiasi pellicola tirata a 200 mila ASA. |
| sent on August 25, 2012 (15:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco unfortunately laziness I left the film for years, actually from your photo shows a big step forward, but it is a picture with a beautiful diffused light outside, I would like to see how it works in low light indoors. cmq you tell 400 asa I exaggerated, but let's say with a 800/1600 of 10 years ago, used in low light are really there. Marco putroppo per pigrizia ho abbandonato la pellicola da anni,effettivamente dalla tua foto si evince un bel passo avanti,però è una foto con una bella luce diffusa in esterni,vorrei vedere come lavora in bassa luce in interno. cmq si a dire a 400 asa ho esagerato,ma diciamo che con una 800/1600 di 10 anni fa,usata in scarsa luce siamo davvero li. |
| sent on August 25, 2012 (16:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The D4 is not small, pocket-sized, light: the weight and size that has the toughest of many machines medium format film, you may want to compare with the results of a modern Kodak Portra 800, pulled to 1600 if you want, in 120 „ Are not practical for medium-format film and zero. How many poses are there in a roll of Portra 800? How long if you carry in your backpack in the heat? How much do you take to change it when it ends? How much development in terms of materials? To keep silent time for the development and scanning. How's the autofocus medioformato that you would use (give me a name, as an example)? Set of goals that you bring when you call to run to photograph the scene of a car accident? I'm sure to make a portrait in a controlled environment the quality resulting from the workflow you propose is better but if volessi shoot a wolf that runs in the undergrowth or a game of ice hockey, which car would you choose? " La D4 non è piccola, tascabile, leggera: col peso e le dimensioni che ha, più gravose di molte macchine medio formato a pellicola, potresti volerla confrontare con i risultati di una moderna Kodak Portra 800, tirata a 1600 se vuoi, nel formato 120" Non sono pratico di film e zero di medio formato. Quante pose ci sono in un rullino di Portra 800? Quanto dura se te lo porti nello zaino al caldo? Quanto ci metti per cambiarlo quando finisce? Quanto costa lo sviluppo in termini di materiali? Per tacer del tempo per lo sviluppo e la scansione. Come va l'autofocus della medioformato che utilizzeresti (fammi un nome, come esempio)? Che corredo di obiettivi ti porti quando ti chiamano per correre a fotografare la scena di un incidente stradale? Sono sicuro che per fare un ritratto in ambiente controllato la qualità risultante dal workflow che proponi sia migliore ma se volessi fotografare un lupo che corre nel sottobosco o una partita di hockey su ghiaccio, che macchina sceglieresti? |
| sent on August 25, 2012 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I shot in RAW then the processing is essential ... „ Juza could get the jpg leaving the shooting parameters and nothing else, we would have seen the true yield. Even considering that you are a master of the PP could distort the true result. Why not put too jpg with parameters set to zero? hello " Ho scattato in RAW quindi l'elaborazione è indispensabile... " Juza potevi ricavare la jpg lasciando i parametri di ripresa e basta, avremmo visto la vera resa. Anche considerando che sei un maestro del PP potresti falsare il vero risultato. Perché non posti anche la jpg con i parametri azzerati? ciao |
| sent on August 25, 2012 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We will always use iso 200 000 thousand when the same photo you'd been able to do with the safety time with much less iso is a contradiction ... Vabene when you do not have time for light and security at the edge of blur serve .... otherwise it is a falsification of the goodness of certain ISO speed. Say that to 12800 f2, 8 and 1/80 s would have been overexposed well ... Siamo sempre li usare 200 mila mila iso quando la stessa foto l avresti potuta fare con tempi di sicurezza con molto meno iso é un controsenso...vabene quando non ce luce e per avere tempi di sicurezza al limite del mosso servono....altrimenti é un falsare la bonta di certe velocita iso. Diciamo che a 12800 f2,8 e 1/80 s sarebbe stata pure sovraesposta... |
| sent on August 25, 2012 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'm sorry the question a bit 'provocative: why we should remember as it was a film in 1600? It would not be the case - if you really want to make the comparison with the films - to watch as it is, today, a modern film in 1600? „ Well, I saw modern films at ISO 1600, I myself have stopped using them in 2006, so not too long ago. Were unwatchable when compared to sensors now ... well, they looked at and admired without compromise is our standard of quality (in terms of output) which has become very demanding today. Every now and then we should browse some old photography magazine (I had some old numbers OASIS 80s and 90s) and there were pictures in there to stay with his mouth open, but with a grain pellets that could be seen even though they were printedyou smaller than 10x15. But they were wonderful pictures! If it scannerizzassi an absurd and posting it here or in other forums you want to see what would be the comments! And beware, I include myself among those people who absolutely would have THOSE comments ;-) " Scusami la domanda un po' provocatoria: perché dovremmo ricordarci come era una pellicola a 1600? Non sarebbe il caso di - se proprio vogliamo fare il confronto con le pellicole - di guardare come è , oggi, una moderna pellicola a 1600? " Beh, ho visto pellicole moderne a 1600 ISO, io stesso ho smesso di usarle nel 2006, quindi non troppo tempo fa. Erano inguardabili se paragonati ai sensori di adesso...o meglio, si guardavano e si ammiravano senza compromessi; è il nostro standard qualitativo (a livello di output) che è diventato molto esigente oggi. Ogni tanto dovremmo sfogliare qualche vecchia rivista di fotografia (io avevo dei vecchissimi numeri di OASIS anni '80 e '90) e lì dentro c'erano foto da rimanere a bocca aperta ma con grana a pallettoni che si vedeva anche se erano stampate più piccole del 10x15. Erano comunque foto magnifiche! Se per assurdo ne scannerizzassi una e la postassi qui o in altri forum vuoi vedere quali sarebbero i commenti?! E attenzione, mi includo assolutamente tra quelle persone che avrebbero fatto QUEI commenti |
| sent on August 25, 2012 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The D4 is not small, pocket-sized, light: the weight and size that has the toughest of many machines medium format pellico „ Even the EOS 1V is small and portable. And 'bigger and pesande the D4 soon. " La D4 non è piccola, tascabile, leggera: col peso e le dimensioni che ha, più gravose di molte macchine medio formato a pellico" Nemmeno la Eos 1V è piccola e tascabile. E' più grossa e pesande della D4 a momenti. |
| sent on August 25, 2012 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ How many poses are there in a roll of Portra 800? „ 12, of which usually keep all. Honestly, I would not have the money to print thousands of photos that you can do in a few seconds with the D4. “ How long if you carry in your backpack warm? „ Not a problem. “ How much do you take to change it when it ends? „ Two minutes if all goes well! Less than the time that the average digital photographer spends twelve photos just made to look on the screen, adding. “ How much development in terms of materials? „ Several (say a pound a frame as a starting point), but less than a D4 divided by the number of stampsand or pictures that preserve. “ To keep silent time for the development and scanning. „ Comparable to that to install the new RAW developer, new drivers, firmware, plugins to get the color film, etc.. “ How's the autofocus medioformato that you would use (give me a name, as an example)? „ I'm not a fan of AF, but if you like, the Pentax 645AF is a nice model. “ What set of objectives to take you when they call you to take a snapshot of the scene of a car accident? „ Usually with the standard 80mm do everything. “ I'm sure to make a portrait in a controlled environment the quality resulting from the workflow you propose is better but if I wanted to shoot a wolf that runs in the undergrowth or a game of ice hockey, which car would you choose? „ When I was little I liked a lot the sports photos of Guerin Sportivo and the nature of Heron and Oasis. To date, there is not much more beautiful. " Quante pose ci sono in un rullino di Portra 800?" 12, delle quali di solito tieni tutte. Sinceramente non avrei i soldi per stampare le migliaia di foto che puoi fare in pochi secondi con la D4. " Quanto dura se te lo porti nello zaino al caldo?" Non è un problema. " Quanto ci metti per cambiarlo quando finisce?" Due minuti se tutto va bene! Meno del tempo che il fotografo digitale medio spende per guardare dodici foto appena fatte sullo schermo, sommando. " Quanto costa lo sviluppo in termini di materiali?" Parecchio (diciamo una sterlina a fotogramma come punto di partenza), ma meno di una D4 divisa per il numero delle stampe o delle foto che conservi. " Per tacer del tempo per lo sviluppo e la scansione." Paragonabile a quello per installare il nuovo RAW developer, i nuovi driver, firmware, plugin per ottenere i colori film, ecc. " Come va l'autofocus della medioformato che utilizzeresti (fammi un nome, come esempio)?" Non sono un fan dell'AF, ma se ti piace, la Pentax 645AF è un bel modello. " Che corredo di obiettivi ti porti quando ti chiamano per correre a fotografare la scena di un incidente stradale?" Di solito con lo standard 80mm fai di tutto. " Sono sicuro che per fare un ritratto in ambiente controllato la qualità risultante dal workflow che proponi sia migliore ma se volessi fotografare un lupo che corre nel sottobosco o una partita di hockey su ghiaccio, che macchina sceglieresti?" Quando ero più piccino mi piacevano un sacco le foto sportive del Guerin Sportivo e quelle naturalistiche di Airone e Oasis. A tutt'oggi non ne vedo di più belle. |
| sent on August 25, 2012 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Well, I saw modern films at ISO 1600, I myself have stopped using them in 2006, so not too long ago. Were unwatchable when compared to sensors now ... well, they looked at and admired without compromise is our standard of quality (in terms of output) which has become very demanding today. „ I see your point of view, but it seems to me the opposite. before would print. Today look at photos of smallish smallish screen. The photo above of Juza, if printed at 300dpi, would 10x6 cm, almost unwatchable. Would print larger, the grain was no longer visible. Now we settle for much less. Futhermore, we used small format (35mm) for a medium format camera was too expensive and heavy. Today a beast of price and weight and space come the D4 is considered normal, but with the same weight and size (even minor) we can also afford a medium format film, which printed 10x6cm, 8x8cm or, it may seem 50 ASA 3200 even if it is pulled to 12800. Eg. this photo of me using a 3200 film, but with these "enlargements" ridiculous from the web are used to here, seems to have no grain:
 " Beh, ho visto pellicole moderne a 1600 ISO, io stesso ho smesso di usarle nel 2006, quindi non troppo tempo fa. Erano inguardabili se paragonati ai sensori di adesso...o meglio, si guardavano e si ammiravano senza compromessi; è il nostro standard qualitativo (a livello di output) che è diventato molto esigente oggi." Vedo il tuo punto di vista, ma a me sembra l'opposto. Prima stampavamo. Oggi guardiamo foto piccine piccine su schermo. La foto qui sopra di Juza, se stampata a 300dpi, sarebbe 10x6 cm: quasi inguardabile. Stampavamo più grande, la grana era più visibile. Ora ci accontentiamo di molto meno. Perdipiù, usavamo piccolo formato (35mm) perché una medio formato era troppo costosa e pesante. Oggi una bestia di prezzo e di peso e ingombro come la D4 viene considerata normale, eppure con lo stesso peso ed ingombro (anzi minore) possiamo concederci un medio formato a pellicola, che stampato 10x6cm, o 8x8cm, può sembrare 50 ASA anche se è 3200 tirato a 12800. Per es. questa mia foto usa una pellicola 3200, ma con questi "ingrandimenti" ridicoli da web a qui siamo abituati, sembra senza grana:
 |
| sent on August 25, 2012 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry, ok two hundred thousand iso, but under what conditions and light 'was taken? If it was pitch dark and this is' the result I would say that 'more than good ... so raise the ISO in normal conditions would not make sense .. Anyway I agree that the photos and' be used for earthquake journalism or reportage! ! Scusate, ok i duecentomila iso ma in quali condizioni di luce e' stata scattata? Se era quasi buio pesto e questo e' il risultato direi che e' più che buono...alzare così gli iso in condizioni normali non avrebbe senso..sono d'accordo Cmq che la foto e' utilizzabili sisma per giornalismo o reportage!!! |
| sent on August 25, 2012 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry, ok two hundred thousand iso, but under what conditions and light 'was taken? If it was pitch dark and this is' the result I would say that 'more than good ... so raise the ISO in normal conditions would not make sense .. Anyway I agree that the photos and' be used for earthquake journalism or reportage! ! Scusate, ok i duecentomila iso ma in quali condizioni di luce e' stata scattata? Se era quasi buio pesto e questo e' il risultato direi che e' più che buono...alzare così gli iso in condizioni normali non avrebbe senso..sono d'accordo Cmq che la foto e' utilizzabili sisma per giornalismo o reportage!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |