RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » Let the show begin

 
Let the show begin...

Sono solo sfumature

View gallery (21 photos)

Let the show begin sent on January 04, 2015 (11:32) by Lully. 40 comments, 1053 views. [retina]

at 106mm, 2.5 sec f/8.0, ISO 640,

La mia reflex si è divertita a disegnare con le luci. La mia fantasia vede in questa immagine un'esibizione di danza con tanto di spettatori a teatro. Scusatemi, ma comincio a pensare che l'età che avanza faccia brutti scherzi.



View High Resolution 6.2 MP  



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user39791
avatar
sent on January 05, 2015 (9:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bell'effetto grafico. ;-) Ciao Filiberto.

Nice effect graph. ;-) Hello Filiberto.

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (10:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono contenta che ti piace

Ciao ciao e buona giornata, LullySorrisoSorriso

I'm glad you like

Hello hello and good day, Lully:-):-)

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (10:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cara Lully, forse ti sbagli, Pino Daniele era nato il 19 marzo 1955,
lo stesso giorno ed anno che sono nato io (tocchiamo ferro).MrGreen
A parte gli scherzi mi dispiace, è venuto a mancare un grande artista,
molto sensibile e profondo. Scusa l'intrusione!
Buona giornata! Ciao!
Sergio;-):-P

Dear Lully, maybe you're wrong, Pino Daniele was born on 19 March 1955
the same day and year that I was born (knock on wood). :-D
Joking aside, I'm sorry, you failed a great artist,
very sensitive and deep. Excuse the intrusion!
Have a nice day! Hello!
Sergio;-):-P

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (10:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sicuramente mi sono espressa maleSorry perché ricordo la tua data di nascita ed è la prima cosa che mi è venuta in mente quando ho sentito la notizia, che eravate coetanei al cento per cento. E' questo che volevo dirti.

CiaoSorriso:-P

Surely I have misspoken: - | because I remember your date of birth and is the first thing that came to my mind when I heard the news, you were peers hundred percent. That 's what I wanted to say.

Hello:-):-P

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (10:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


:-P;-)

:-P;-)

user55929
avatar
sent on January 05, 2015 (13:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...dovresti fregartene e farci vedere quali altri brutti scherzi la tua fantasia è in grado di regalarci

... You should give a damn and let us see what other tricks on your imagination is able to give

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (13:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie sei gentile. Vedrò se sarà il caso, ma se mi dici che gradiresti, perché non postarne altre?
Un'immagine deve servire a molti scopi e se, nel mio caso, fa sorridere e fantasticare, ben venga:-P

Ciao ciao e buona giornata, Lully, la futura befanaMrGreenMrGreen

Thanks are kind. I'll see if it will be the case, but if you tell me that gradiresti, why not postarne other?
An image must serve many purposes and if, in my case, makes you smile and fantasize, so be it:-P

Hello hello and good day, Lully, future witch:-D:-D

user55929
avatar
sent on January 05, 2015 (17:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...a cosa vui che serva un posto come questo se non per rilassarsi e regalare emozioni?...non siamo ad una competizione dove si deve far vedere il meglio...qui regaliamo noi stessi con semplice serenità e in max libertà. Ciao

... What vui that need a place like this if not to relax and give emotions? ... We are not in a competition where you have to show the best ... here we give ourselves with simple serenity and maximum freedom. Hello

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (18:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sorrisoparole sante
Ciao ciao:-P

:-) Holy words
Hello hello:-P

avatarsenior
sent on January 05, 2015 (22:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi piacciono questi esperimenti, ma quale età con questo spirito sei fortissima Lully. Un carissimo saluto:-P;-)

I like these experiments, but what age this spirit six strong Lully. A dear greeting:-P;-)

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (22:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Jessy del tuo passaggio simpaticissimo.

Ciao ciao, Lully:-PSorriso

P.S. Sei pronta per stanotte? Non manca tanto e non avere scuse di nessun genereMrGreenMrGreen

Thanks Jessy of your passage likeable.

Hello hello, Lully:-P:-)

PS Are you ready for tonight? Do not miss him so much and have no excuses of any kind:-D:-D

avatarsenior
sent on January 05, 2015 (22:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che lo spettacolo inizi ...e non abbia mai fine.Complimenti.Sorriso
ciao stefano

Let the show begin ... and he never fine.Complimenti. :-)
hello stefano

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (22:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano, speriamo che non abbiano mai fine, come dici tu. E' un bellissimo augurio e ti ringrazio.

Ciao ciao, LullySorriso:-P

Hello Stephen, we hope that they never end, as you say. It 'a beautiful wishes and thank you.

Hello hello, Lully:-):-P

avatarsenior
sent on January 05, 2015 (22:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Sei pronta per stanotte? Non manca tanto e non avere scuse di nessun genere" ...prontissima è tutto l'anno che aspetto!! Non vedo l'ora e quest'anno ho deciso che il carbone non c'è per nessunoMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen


Are you ready for tonight? Do not miss him so much and have no excuses of any kind
... is very ready all year that look !! I look forward to this year and I decided that coal there for anyone:-D:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (22:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non ne sarei tanto sicura. Tu sei troppo generosa. Cmq ho ancora tempo e vedrò di valutare meglio la situazione.
A dopo, collega per una notteMrGreenMrGreenMrGreen

I would not be so sure. You are too generous. Anyway I still have time, and I'll try to better assess the situation.
A later, connects for a night:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on January 05, 2015 (23:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


;-);-):-P:-P:-P:-P

;-);-):-P:-P:-P:-P

avatarsenior
sent on January 05, 2015 (23:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stanotte siamo tutte un poco "streghette" e questo tuo scatto futuristico è una piccola magia!


Tonight we are all a little "witches" and this is a small futuristic shooting your magic!

avatarsupporter
sent on January 05, 2015 (23:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei troppo generosa Sonia. Ti ringrazio del passaggio e per stanotte, se vuoi aggregarti a me e a Jessy, non ci sono problemiMrGreen

Ciao ciao, LullySorriso:-P

You're too generous Sonia. I thank the passage and for tonight, if you want aggregarti me and Jessy, there are problems:-D

Hello hello, Lully:-):-P

avatarsenior
sent on February 04, 2015 (0:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


a me questo genere piace!

I like this kind!

avatarsupporter
sent on February 04, 2015 (0:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo so e domani con calma fanno un giro tra le tue foto.

Ciao ciao, Lully:-P

I know tomorrow and calmly walking around in your photo.

Hello hello, Lully:-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me