What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 21, 2017 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. Beyond all technical virtue, is it an abandoned place? Will they recover it? Molto bella. Al di là di tutta la virtù tecnica, è un posto abbandonato? Lo recupereranno? |
| sent on October 21, 2017 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is a former farmhouse, now uninhabited and that I doubt much can ever be recovered, because it is located DENTRO the gondola of the Panaro, and when it is necessary the gothing is flooded, sometimes cutting the embankments with an excavator to avoid flooding. Si tratta di una ex casa colonica, ora disabitata e che dubito molto possa mai venire recuperata, perché si trova DENTRO la golena del Panaro, e quando è necessario la golena viene allagata, a volte tagliando gli argini con un escavatore per evitare esondazioni. |
| sent on October 24, 2017 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a mess. Thanks for making me happy :-D :-D The idea behind me is to worry about the story rather than the click. Che disastro. Grazie di avermi accontentato  L'idea che porto avanti è quella di preoccuparci più della storia scattata che non dello scatto. |
| sent on October 24, 2017 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is hard to keep the houses that have been built in the rivers of the rivers: every flood is flooded ... full after full they become more and more damaging and eventually collapse. It's their destiny. It does not build in a golena, it's like building it inside a river ... sooner or later the water takes them away. He thinks that even in the "Bonello", between Ficarolo and Ferrara, on the north side of the Po, enormous, regularly cultivated spruce, there are houses, I see them from the bargain when riding a bike, I do not know if they are currently inhabited / used, but there are. Only the golena is made to be flooded when it is necessary to make room for the river. E' dura mantenere le case che sono state costruite dentro le golene dei fiumi: ad ogni piena vengono allagate ... piena dopo piena si danneggiano sempre di più e alla fine crollano. E' il loro destino. Non si costruisce dentro una golena, è come costruire dentro un fiume ... presto o tardi l'acqua le porta via. Pensa che perfino nella golena "Bonello", tra Ficarolo e Ferrara lato nord del Po, golena enorme, regolarmente coltivata, ci sono case, le vedo dall'argine di maestra quando passo in bici, non so se al momento siano abitate / utilizzate, ma ci sono. Solo che la golena è fatta per essere allagata quando è necessario fare spazio al fiume. |
| sent on November 07, 2017 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great b / n: simple, balanced, from the rich tonal range, great pdr: I like it! Un ottimo b/n: semplice, equilibrato, dalla ricca gamma tonale, ottimo pdr: mi piace! |
| sent on November 07, 2017 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Wolfschanz ... but BN's merit is Topaz Labs, not mine. I just chose the "base" effect and maybe (but I can not remember, now it's been three years) made some customization to get the BN I liked. Grazie Wolfschanz ... ma il merito del BN è di Topaz Labs, non mio. Io ho soltanto scelto l'effetto "base" e forse (ma non ricordo più, ormai sono passati tre anni) effettuato qualche personalizzazione per ottenere il BN che mi piaceva. |
| sent on December 17, 2018 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the excellent shooting and processing in B/w Complimenti per l'ottimo scatto ed elaborazione in b/n |
| sent on July 27, 2019 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image typically Padana, congratulations :-) bella immagine tipicamente padana, complimenti |
| sent on July 27, 2019 (20:44) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on August 01, 2019 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not beautiful ... Beautiful. Hello Raymond Non bella … bellissima. Ciao Raimondo |
| sent on August 01, 2019 (21:25) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on February 05, 2020 (22:04) | This comment has been translated
Nice! |
user184879 | sent on April 20, 2020 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Someone spoke of great atmosphere, I would say suggestion, nostalgia, poetry! The strange thing, if ever is, how can live together excellent photographic technique and perception of the poetic instant. Soe along, but if you want to read the photos of this photographer you see realized. Qualcuno ha parlato di grande atmosfera, io direi suggestione, nostalgia, poesia! La cosa strana, caso mai è, come possano convivere ottima tecnica fotografica e percezione dell'istante poetico. Discorso lungo, ma se volete leggendo le foto di questo fotografo si vede realizzato. |
| sent on April 20, 2020 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow Waltzfox, I owe you a pizza! The technique is learned over the years by force of errors: I have been photographing for 20 years, can you imagine how many mistakes I have made in 20 years!? The "perception of the instant" is cultivated coming from drawing and illustration: we have become accustomed, with digital, to take as obsess and then choose the best photo (or at least worse, by choice), while those who have designed for decades had to learn to "think", because made a drawing, changing it can be impossible, so you have to do it right from the first time. From this comes the extreme attention I put into the composition: you stay within the habit of "building" the image as you would like it, because you are used to not being able to make mistakes, or to make mistakes and throw everything away. Wow Valzerfox, ti devo una pizza! La tecnica si impara negli anni a forza di errori: sono 20 anni che ho ripreso a fotografare, puoi immaginare quanti errori ho commesso in 20 anni!? La "percezione dell'istante" si coltiva venendo dal disegno e dall'illustrazione: ci siamo abituati, con il digitale, a scattare come ossessi e poi scegliere la foto migliore (o meno peggio, a scelta), mentre chi ha disegnato per decenni ha dovuto imparare a "pensare", perché fatto un disegno, cambiarlo può essere impossibile, quindi bisogna farlo giusto fin dalla prima volta. Da questo viene l'attenzione estrema che metto nella composizione: ti rimane dentro l'abitudine a "costruire" l'immagine come la vorresti, perché sei abituato a non poter sbagliare, oppure a sbagliare e buttare via tutto. |
user184879 | sent on April 20, 2020 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your opinion, I'm just sorry that this explanation of you comes only to me or some other one that lingers on this photo. I think your experience and knowledge that then lead to formulating concepts like this should be teaching for those who only know about digital in photography. ... made a drawing, changing it can be impossible! Cone estimated. Grazie per il tuo parere, mi spiace solo che questa tua spiegazione arrivi solo a me o a qualche altro che si sofferma su questa foto. Credo che la tua esperienza e conoscenza che poi portano a formulare concetti come questo dovrebbero essere insegnamento per coloro che della fotografia conoscono solo il digitale. ...fatto un disegno, cambiarlo può essere impossibile! Con stima. |
| sent on April 20, 2020 (16:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quella spiegazione riguarda le cose più difficili da impare: l'ideazione e la composizione di una immagine, che sia una grafica, un illustrazione, una tavola di un fumetto, una foto ... non cambia, bisogna pensarla prima, e, scontrandosi con i limiti della situazione, cercare di realizzarla dopo. A volte è facile, a volte molto difficile: per esempio se troviamo un bello scorcio in una città d'arte, ma ci sono orrendi cartelli stradali, beh, quelli non li possiamo rimuovere fisicamente, dobbiamo accorgerci che ci sono, e cercare un PDR che permetta di escluderli, oppure calcolare già che in postproduzione sarà necessario clonarli. Ecco, io mi trovo in immensa difficoltà in situazioni come il carnevale di Venezia, perché saprei perfettamente cosa vorrei ottenere, ma spesso non riesco perché mi trovo la bolgia che si butta da tutte le parti. Un autore che pubblica qui (molto più di me) e realizza immagini molto particolari e con molta molta molta preparazione è Klizio , prova a dare un'occhiata alla sua foto "Altalene" e alle (per forza sommarie) spiegazioni sulla realizzazione ... dietro ogni sua foto c'è un mondo di lavoro. |
user184879 | sent on April 20, 2020 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do, thank you. Lo faccio, grazie. |
| sent on August 25, 2020 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, excellent realization, composition and b&n Compliments Vittorio Bellissimo scatto, ottima realizzazione, composizione e b&n Complimenti Vittorio |
| sent on August 25, 2020 (21:44) | This comment has been translated
Thank you! |
| sent on April 22, 2021 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasant composition ..... compliments and greetings. mt function Piacevole composizione ..... complimenti e un saluto. mt |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |