RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
The big gray...

La mia terra... Parte1

View gallery (21 photos)

The big gray sent on October 16, 2014 (7:50) by Fulvio Gioria. 67 comments, 3367 views.

, 1/25 f/13.0, ISO 200, hand held.

Ho appoggiato la macchina a terra per riuscire a riprendere questa meraviglia e per riuscire a stare il più fermo possibile. Il difficile è stato comporre senza vedere nulla!









What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on October 17, 2014 (15:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il Pdr enfatizza il senso di potenza della pianta, mi piace ;-)
Solo una curiosità hai usato la maf manuale? Hai calcolato la iperfocale?
Ti tiro le orecchie bonariamente poi ti spiego, ma penso che hai già capito ;-)

The Pdr emphasizes the sense of the power plant, I like it;-)
Just a curiosity you used the maf manual? Have you calculated the hyperfocal?
I pull his ears naturedly then I'll explain, but I think you've already figured out;-)

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (15:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


OK! Ma attendo con trepidazione le tue spiegazioni! Comunque ho sistemato sul display il punto esatto della maf dove volevo cadesse (pensando anche alla verticalizzazione e ad ottenere la massima maf tra il punto vicino e la parte più lontana del faggio) e ho provato. A dir il vero è stata la cosa più facile. Potevo con calma al massimo provare un f16 e 1/15 oppure 1/8 essendo appoggiato a terra e con l'obiettivo che stabilizza molto con queste tempistiche! Ma per stavolta va bene così... Il difficile è stato centrare il tutto...Confuso Grazie della puntuale visita!MrGreen;-)......... ribadisco che non sono un professionista e di aiuto e consigli ne ho sempre bisogno, quindi ben vengano le tue tirate d'orecchio (come quando si compiono gli anni!)MrGreenMrGreen;-)

OK! But I await with trepidation your explanations! However, I settled on the display the exact location of where I wanted to fall maf (also thinking of verticalization and to obtain the maximum maf between the point and near the far side of the wood) and I've tried. To tell the truth it was the easiest thing. I was able to calmly try a maximum of f16 and 1/15 or 1/8 being placed on the ground and with the goal that stabilizes a lot with these deadlines! But this time it's okay ... The hard part was centering everything ...: fconfuso: Thanks for the timely visit! :-D;-) ......... I repeat that I am not a professional and free help and advice I ever need, then we welcome you pull your ear (like when you have birthdays!) D:-D;-)

avatarsupporter
sent on October 17, 2014 (15:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Fulvio, immagine molto bella e forte, gli splendidi colori autunnali della chioma, il massiccio tronco che mette in mostra, fiero, i solchi e le ferite lasciate dal tempo, le meravigliose aggrovigliate radici che raccontano la grande fatica, e tra queste .... piccole colorate foglie, alcune nitide e luminose, altre leggermente più sfocate....i tuoi dolci e cari ricordi fanciulleschi.
Lo so che di foto ne capisco ancora poco, ma, se letta così, l'eventuale fuori fuoco ci sta, ci sta benissimo. Bravissimo.
Con affetto, Francesca

Dear Fulvio, very beautiful image and strong, the beautiful autumn colors of the foliage, the massive trunk that showcases, proud, furrows and scars left by time, the wonderful tangled roots that tell the great effort, and among these .. .. small colored leaves, some sharp and bright, the other slightly more blurry .... your sweet and fond memories childish.
I know that picture I understand a little more, but if you read it, whether it is out of focus, there is great. Bravissimo.
Love, Francesca

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (16:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qua di professionisti non c'è nessuno :-P;-) mi sarebbe solo piaciuto vedere a fuoco anche il primissimo piano con il muschio e le foglioline privileggiandolo alla cima della pianta, comunque lo scatto non è dei più semplici ed il risultato è molto buono Sorriso
Ciao claudio
Ps intanto che scrivevo è arrivata la interpretazione filosofica della foto da parte di nonnachecca (che fa finta di non capirci, ma ci capisce ;-)) che ci sta benissimo :-P
Vuol dire che Il mio ruolo è sempre quello del criticone MrGreen

Here there is none of the professionals:-P;-) I would just like to see the foreground in focus even with moss and leaves privileggiandolo to the top of the plant, however the shot is not the most simple and the result is very good-)
Hello claudio
Ps while I was writing came the philosophical interpretation of the picture by nonnachecca (which pretends not to understand, but we understand;-)) that there is great:-P
It means that my role is always that of criticone:-D

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (16:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Cara Francesca, ti scrivo....CoolMrGreen Sei grande carissima mia ed è un piacere leggerti! Sono felicissimo che il faggio abbia attirato il tuo sguardo curioso e ti abbia ipnotizzata!MrGreenMrGreen Un caro saluto, e grazie di cuore per il bellissimo commento!:-P;-)
Claudio! Adesso ho capito meglio... e in verità si poteva fare benissimo seguendo il tuo parere... ma non so perché, i miei occhi preferiscono la sfocatura davanti e a fuoco il resto. Magari è solo una mia impressione, sbagliando di grosso... Ciao e grazie ancora della delucidazione!MrGreen;-)

Dear Francesca, I'm writing .... 8-):-D You are my dearest great and is a pleasure to read you! I am delighted that the beech has attracted your curious look and you've hypnotized! :-D:-D Best wishes, and thank you for the beautiful comment! :-P;-)
Claudio! Now I understand better ... and in truth it could do well by following your opinion ... but I do not know why, my eyes prefer the blur in front of the fire and the rest. Maybe it's just my impression, mistaken ... Hello and thank you again in the elucidation! :-D;-)

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (16:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto spettacolare il punto di ripresa

very spectacular point shooting

avatarsupporter
sent on October 17, 2014 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Claudio, guarda che il tuo ruolo di criticone è importantissimo e necessario !!!! (altrimenti come si fa a migliorare???) Le mie interpretazioni filosofiche (tenendo conto che all'esame di maturità - millenni fa- in filosofia ho praticamente fatto scena muta non avendo capito nemmeno le domande...) sono, per ora, l'unico mezzo che ho per commentare una fotografia senza dire solamente "mi piace" ...e poi ci sta anche questo, ammorbidisco i commenti tecnici... che non sono in grado di fare e spesso non capisco....ma quando avrò imparato....vedrai!!! Ciao Carissimo!

Scusa Fulvio se ho approfittato del tuo spazio...
Ciao ad entrambi

Claudio, look what your role is very important and necessary criticone !!!! (Otherwise how do you improve ???) My philosophical interpretations (taking into account that the examination of maturity - millennia Fa- in philosophy I basically did the scene changes did not understand even the questions ...) are, for now, the only means I have to comment on a picture without saying just "like" ... and then there is also this, ammorbidisco comments technicians ... who are not able to do and often do not understand .... but when I have learned .... see !!! Hello Dearest!

Fulvio Sorry if I took advantage of your space ...
Hello to both

avatarsupporter
sent on October 17, 2014 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fulvio, ho visto tante volte in montagna alberi con radici serpeggianti molto belle ma non sono mai stato capace di riprenderle in modo effecace. Ora tu mi hai fatto vedere come si fa; grazie.
Buon fine settimana.

Fulvio, I have seen many times in the mountains trees with roots snaking very nice but I have never been able to take them back so effecace. Now you made me see how you do; Thanks.
Have a nice weekend.

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (17:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


PDR straordinario, trasmette perfettamente la sensazione di attecchimento e unione con il terreno in perfetta simbiosi.
Complimenti

PDR extraordinary, perfectly conveys the feeling of rooting and union with the ground in perfect symbiosis.
Compliments

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (18:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma è spettacolare,le radici sono meravigliose,il tronco imponente,i colori sgargianti e molto naturali.il fuori fuoco non mi disturba granchè perchè appena ho aperto questa immagine (grazie al solito commento smieloso e filosofico-cultural-poetico e visionario di francesca) mi sono letteralmente catapultato in alto sulla chioma di quel faggioEeeek!!!
sai cosa ti dico? domani se ne trovo uno del genere,ti copio spudoratamente l'ideaMrGreen

Francesca se vuoi sono ancora aperte le iscrizioni al club dei visionari,faresti furoreMrGreen..prima però devo sentire il presidente.

ps.istruzioni per l'uso (Conosco personalmente Francesca e lei conosce molto bene il mio carattere..è implicito che stavo solo scherzando;-)) un abbraccio nonnachecca:-P

But it is spectacular, the roots are wonderful, the massive trunk, the bright colors and very naturali.il crabs out of focus does not bother me because as soon as I opened this picture (thanks to the usual comment smieloso and cultural-philosophical-poetic and visionary francesca) I literally catapulted into the top of the canopy of the faggiowow!
You know what I say? tomorrow if I find one like that, I copy you shamelessly the idea:-D

Francesca if you are still open registrations for the club visionaries, you'd fury:-D ..before but I have to hear the president.

ps.istruzioni to use (I personally know Francesca and she knows very well my carattere..è implied that I was only joking;-)) a hug nonnachecca:-P

avatarsupporter
sent on October 17, 2014 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa Fulvio, ma devo ancora usare il tuo spazio, perché un pignolino a cui non va bene quasi niente mi stuzzica....

Caro pixel leggermente bruciato sulla parte superiore lato sx, di quell'orizzonte non perfettamente in bolla, con piccole macchioline, linee troppo cadenti, tempi lunghi, diaframma troppo aperto e fotocamera tenuta in modo non corretto...
Se puoi, visto che lo conosci, metti una buona parola col presidente del club ....non lo farei certo sfigurare se mi accogliesse....
Per tutto il resto, la tua è solo invidia.... perché li vorresti anche tu quei bei commenti!
Aspetto il tuo faggio....
caro COMMISSARIO. Ciao

Fulvio excuse, but I still have to use your space, because a Pignolino that does not go well almost nothing excites me ....

Dear pixels slightly burnt on the top left side of that horizon is not perfectly level, with small specks, lines too loose, long time, too open aperture and camera held incorrectly ...
If you can, as you know, put in a good word with the president of the club .... not sure I would do if I were accepted disfigure ....
For everything else, your only envy them .... why would you even you those nice comments!
Appearance your beech ....
COMMISSIONER dear. Hello

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (21:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sarà! Ma io Vi amo tutti!MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen
Azz! Dimenticavo di ringraziare Claudio, Giuseppe il grande, Massimo...mentre lascio Simone e Francesca alle loro... divine commedie (minuscolo per non offendere Alighieri)... per siete di una simpatia... quando volete!Eeeek!!!Eeeek!!!MrGreenMrGreen;-)


Sara! But I I love you all! :-D:-D:-D:-D:-D:-D:-D
Azz! I forgot to thank Claudio, the great Giuseppe Massimo ... as I leave Simone Francesca and their divine comedy ... (tiny as not to offend Alighieri) ... for you are sympathy ... when you want! Wow wow! :-D:-D;-)

avatarsenior
sent on October 17, 2014 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dopo tutte queste disquisizioni filosofiche e non, fotografiche e non, matematiche e non, grammaticali e non, che poco io ci capisco.;-) Ti basta un solo ma sincero "MI PIACE".Sorriso:-P
ciao stefano

After all these philosophical disquisitions and non-photographic and non-mathematical and non-grammatical or not, that I understand a little. ;-) You only need one but sincere "LIKE". :-):-P
hello stefano

user19955
avatar
sent on October 19, 2014 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto difficile ma ben riuscito.
Un saluto.

Taking difficult but successful.
A greeting.

avatarsenior
sent on October 20, 2014 (7:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie di cuore a Stefano e a Enrico!:-P;-)

Many thanks to Stefano and Enrico! :-P;-)

avatarsenior
sent on October 22, 2014 (22:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella,bei colori e pdr che esalta l'imponenza dell'albero.

Beautiful, beautiful colors and pdr that enhances the grandeur of the tree.

avatarsenior
sent on October 23, 2014 (7:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, grazie caro Gbruzz per i commenti che lasci e per le preziose visite! Un caro saluto!:-P;-)

Thank you, thank you dear Gbruzz for the comments that you leave and for the precious sight! Greetings! :-P;-)

avatarsenior
sent on October 23, 2014 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


appena posso proveró..ma sono sicuro che non mi verrà tutta a fuoco..grrrr

proveró..ma soon as I can I'm sure I will come across a fuoco..grrrr

avatarsenior
sent on October 23, 2014 (16:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Abbi fede e vedrai che farai un ottimo lavoro che chiaramente ci farai vedere!MrGreenMrGreen;-)

Have faith and you will see that you will do a great job that clearly we'll see! :-D:-D;-)

avatarsupporter
sent on October 23, 2014 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'immagine molto comunicativa: le radici tortuose del tempo, la solidità del grande albero... Ottima foto. Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

A very communicative roots winding of the time, the strength of the big tree ... Excellent photo. wow wow wow!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me