RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Maybe it's better ... a gondola ride.

 
Maybe it's better ... a gondola ride....

Venice.

View gallery (8 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 12, 2014 (13:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e significativa contrapposizione d' immagine ( antico moderno ) bravo .

Beautiful and meaningful juxtaposition of 'image (ancient modern) good.

avatarjunior
sent on May 12, 2014 (17:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille per il bel commento MrGreen
A presto!
Guido

Thank you very much for the nice comment:-D
See you soon!
Guido

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (19:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Riuscitissimo questo accostamento, ben realizzata la foto

This approach very successful, well-designed photo

avatarsupporter
sent on May 12, 2014 (20:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande scatto e di attualita': fuori le navi dalla laguna.
Complimenti

Great shot and topical ': ships out from the lagoon.
Compliments

avatarjunior
sent on May 13, 2014 (7:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tema d'attualità, foto giornalistica! Bravo mi piace!

Current topic, press photo! I like Bravo!

avatarjunior
sent on May 13, 2014 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio tutti per i bei commenti! MrGreen
A presto!
Guido

Thank you all for the nice comments! :-D
See you soon!
Guido

avatarsupporter
sent on May 18, 2014 (11:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo il momento colto! davvero di triste attualità.....bravo!
ciauzz Mario

great moment caught! really sad news ..... bravo!
Mario ciauzz

avatarjunior
sent on May 19, 2014 (12:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il passaggio e per il commento!! E' vero, rovina completamente l'atmosfera la crociera Confuso

Thanks for the ride and for the comment! It 's true, completely ruin the atmosphere of the cruise: fconfuso:

avatarsupporter
sent on May 25, 2014 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera. La foto di per se è ben composta. Non so se fa arrabbiare, il commento di Mario (Maxange) parte in causa, vale più del mio. Ciao-

Good evening. The picture itself is well composed. I do not know if it makes you angry, commented Mario (Maxange) party, is worth more than mine. Hello-

avatarsenior
sent on May 29, 2014 (20:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto!!!!!!! e bel confronto

saluti Bruno

beautiful shot!!! and nice comparison

Regards Bruno

avatarjunior
sent on May 29, 2014 (21:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ad entrambi!! Scusami Franco non avevo visto il tuo commento Sorry il mio parere è che Venezia vale più dei soldi dati da una compagnia di crociere... Con questi bestioni si distrugge un sogno.

Thank you both! Sorry Franco had not seen your comment :-| my opinion is that Venice is worth more than the money given by a cruise line ... With these beasts you destroy a dream.

avatarsenior
sent on August 15, 2014 (21:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella contrapposizione!

Beautiful contrast!

avatarsenior
sent on August 16, 2014 (4:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quello l'ho sentito anche cantare.
Si,cantava..Fin che la barca va....

What I've also heard singing.
Yes, cantava..Fin the boat goes ....

avatarjunior
sent on August 18, 2014 (11:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima :)

Very nice :)

avatarsenior
sent on August 18, 2014 (11:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


.. la prua della nave andava inquadrata tutta. Così è più in brutto sfondo che una contrapposizione;-)

.. The bow of the ship was framed throughout. So it's in a bad background contrast;-)

avatarjunior
sent on August 18, 2014 (12:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vi ringrazio Raffaele, Gianluca e Max!
@ Max: Hai perfettamente ragione, ma ti do la spiegazione. Ci trovavamo nella pensilina del vaporetto aspettandolo, e ci siamo trovati ad una trentina di metri questo colosso. Ovviamente avrei voluto riprendere tutta la nave ma non mi è stato possibile. Per giunta ogni tipo due metri c'erano dei pali di sostegno che coprivano la visuale! Triste Alla fine ho deciso lo stesso di inserire la foto nell'album, più come un documento che come una foto da copertina diciamo. :-P
@ Raffaele: Chissà sul serio fin dove arriva Confuso

Thank you Raffaele, Gianluca and Max!
@ Max: You're absolutely right, but I'll give you the explanation. We were in the shelter of the boat waiting for you, and we found ourselves at a hundred feet this behemoth. Of course I wanted to take the whole ship, but I was not possible. In addition there were two feet each type of support posts that covered the view! :-(In the end I decided to enter the same photo album, more like a document as a cover photo to say.:-P
@ Raphael: I wonder seriously how far: fconfuso:

avatarjunior
sent on August 20, 2014 (8:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Guido, una domanda: ma l'alone viola che c'è sulla parte sinistra della foto cosa sarebbe?

Hello Guido, one question, but the purple halo that is on the left side of the picture what would it be?

avatarjunior
sent on August 20, 2014 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il riflesso del vetro della pensilina :-P

The reflection of the glass of the shelter:-P

avatarjunior
sent on August 21, 2014 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel colpo d'occhio

Bel glance

avatarsenior
sent on August 21, 2014 (22:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bell pdr, ed anche molto significativo.

Bell pdr, and also very significant.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me