What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on September 14, 2013 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'd say that he called in a loud voice ;-) wow! Direi che qui ha chiamato a voce alta  |
| sent on September 14, 2013 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Brie, Thank you for visiting. However, the bell is not very soft. A beautiful responsibility for the priest, with the remote control are no longer controlled the attacks, everything was different with the sacristan. A greeting. Buona sera, Briè, Grazie per la visita. Comunque la campana non è molto morbida. Una bella responsabilità per il prete, con il comando a distanza non vengono più controllati gli attacchi, tutto era diverso con il sacrestano. Un saluto. |
| sent on September 14, 2013 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in his tragedy I find it funny, I would see in a filn of Don Camillo, hello ;-) nella sua tragedia la trovo divertente, la vedrei in un filn di don Camillo, ciao |
| sent on September 15, 2013 (2:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ecchebbotta! Bravo Franco ;-) hello, to proxxx Ecchebbotta!!! Bravo Franco ciao, alla proxxx |
| sent on September 15, 2013 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You witnessed a moment mica little .... All the best, Dino Sei stato testimone di un momento mica da poco.... Un saluto, Dino |
| sent on September 15, 2013 (12:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Sunday, Dino. I'm glad I photographed the event, but especially for the fortune of his friend Roberto, with which vessel often a walk. A greeting. Buona domenica, Dino. Sono contento di aver fotografato l'evento, ma soprattutto per la fortuna dell'amico Roberto, con il quale vaso spesso a passeggio. Un saluto. |
| sent on September 15, 2013 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good afternoon, Moth. you're right, Don Camillo and Peppone. A greeting. Buon pomeriggio, Falena. hai ragione, Don Camillo e Peppone. Un saluto. |
| sent on September 15, 2013 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Sunday, Olovni, right! Aside from the miracle of the empty car: The insurance paid for everything and Roberto was a good opportunity, to move to a superior machine, even a Fiat one! :-( Thanks! Buona domenica, Olovni, giusto! A parte il miracolo della macchina vuota: L'assicurazione pagò tutto e per Roberto fu una ottima occasione, passare ad un macchina superiore, addirittura una Fiat uno! Grazie! |
| sent on September 15, 2013 (15:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Sunday, John. I have to apologize, but how can I call you?: Joe, but nothing ... You is not cologne! John Riccardi, is more dress! You deserve more, please Notify: your title, academic - noble - honorific - weapon - or ecclesiastical add the name. Thanks for the comment that any bend, okay: Hello. Buona domenica, Giovanni. Mi devi scusare, ma come posso chiamarti?: Giò, ma per niente...sei mica acqua di colonia! Giovanni Riccardi, è più vestito! Meriti di più, per favore comunicami: un tuo titolo, accademico - nobiliare - onorifico - d'armi - o ecclesiastico cui aggiungere il nome. Grazie per il commento che di qualsiasi piega, va bene: Ciao. |
| sent on September 15, 2013 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Sunday, Lully. Thank you for taking the time to comment. You are a sensitive person, perhaps too! Good things! Buona domenica, Lully. Grazie per aver trovato il tempo per commentare. Sei una persona sensibile, anzi troppo! Buone cose! |
| sent on September 15, 2013 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Evening, Dino. It was really lucky. Since then, there more parking under the tower and even in the range of the Batocco, which is also heavy. I'm happy for Robert, with whom I often go for a walk. Hello. Buona Sera, Dino. Si veramente fu fortuna. Da allora non parcheggio più sotto la torre e neanche nel raggio di azione del batocco, che è anche pesante. Sono contento per Roberto, con il quale vado spesso a passeggio. Ciao. |
| sent on September 15, 2013 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco once again you tell us a good story that could have had a tragic ending, and that instead, thankfully, had a happy ending because your friend as well as to save his skin he bought with the insurance money, the 'new car. Thank you for your picture representing a beautiful document of the news! Greetings Koda wow! Caro Franco anche stavolta ci hai raccontato una bella storia che poteva avere un finale tragico e che invece ,fortunatamente, ha avuto un lieto fine anche perché il tuo amico oltre che avere salva la pelle si è comprato, con i soldi dell'assicurazione, l'auto nuova. Complimenti per la tua foto che rappresenta un bel documento di cronaca ! Saluti Koda |
| sent on September 15, 2013 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, 'John' between the two of us go benissimissimissimo! Olé, hello Franco
PS: no title I ever wanted, I just hope the ladies Caro Franco, 'Giovanni' tra noi due va benissimissimissimo!! Olé, ciao Franco P.S.: nessun titolo ho mai desiderato, spero solo quello di signore |
| sent on September 15, 2013 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening. Koda. When I make a comment of any kind, as well as friends of the forum, I feel really honored, but not for the photo or have the "Bravo" because it would be useless narcissism. I am satisfied with the human relationship and the consequent estimate that I spare, I have a simple philosophy of life that makes living better. Thank you for visiting always high for me. Friendliness. Buona sera. Koda. Quando mi fai un commento di qualsiasi genere, così come gli amici del forum, io mi sento veramente onorato, ma non per la foto o per avere il "Bravo" perché sarebbe inutile narcisismo. Sono soddisfatto per il rapporto umano e la conseguente stima che io ricambio, ho una semplice filosofia di vita che fa vivere meglio. Grazie per la visita sempre alta per me. Cordialità. |
user612 | sent on September 15, 2013 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Seeing how it behaves humanity, I would say that God was even a little to ********** inc. Hello Giorgio Vedendo come si comporta l'umanità, direi che Dio era anche un pò inc**********to. Ciao Giorgio |
| sent on September 15, 2013 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Franco, always extraordinary your pictures and stories with which they tell us. Thank you for sharing them with us. All the best, Roberto. Buonasera Franco, sempre straordinarie le tue immagini e le storie che con esse ci racconti. Grazie di condividerle con noi. Un saluto,Roberto. |
| sent on September 15, 2013 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This document and a shot of a very strong impact, congratulations to you, and I'm sorry for the owner of the machine. All the best, Nicholas Questo e uno scatto documento,di un impatto molto forte,complimenti per te,e mi dispiace per il proprietario della macchina. Un saluto,Nicolò |
| sent on September 15, 2013 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, 1niko. Thank you for visiting and commenting. Luck was benign. For the car as I said it went well. All paid. Hello. Buona sera, 1niko. Grazie per la visita e il commento. La fortuna è stata benevola. Per l'auto come detto è andata bene. Tutto pagato. Ciao. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |