What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 18, 2020 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
............. c"e the saying Christmas with yours and Pascqua with whoever you want ........ Hii..... Hii..... always hello Ray Palm- ............. c"e il detto Natale con i tuoi e Pascqua con chi vuoi ........hii.....hii..... sempre ciao Ray Palm- |
| sent on October 18, 2020 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This picture... taken by You on the afternoon of Saturday, May 17th... others can only show the usual everyday life that you see everywhere ... unfortunately... :-( Bella and detailed image... congratulations... 8-) Questa immagine... da Te scattata nel pomeriggio di sabato 17 maggio... altri non fa che mostrare la consueta quotidianità che si vede un po' ovunque... purtroppo... Bella e dettagliata immagine... complimenti... |
| sent on October 18, 2020 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent shooting document, si Fulvio you said well commenting mine on the usual topic who knows if we can give a message but ....... Then when they close us we will say.... it's all right... :-o Ottima ripresa documento , si Fulvio hai detto bene commentando la mia sul solito argomento chissà se riusciremo a dare un messaggio ma....... Poi quando ci chiudono diremo....va tutto bene... |
| sent on October 18, 2020 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If it continues like this, they're going to armor us to the extreme. The promised controls? Nothing... and people seem to have forgotten the virus and its fatal consequences. I'm taking testimony, dearest. A greeting Annamaria Se continua così ci blindano ad oltranza. I controlli promessi? Nulla... e la gente pare abbia dimenticato il virus e le sue fatali conseguenze. Bello scatto testimonianza, carissimo. Un saluto Annamaria |
| sent on October 18, 2020 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very significant image, and they don't want to understand it Ciao Fulvio Beppe Immagine molto significativa, e non lo vogliono capire Ciao Fulvio Beppe |
| sent on October 19, 2020 (0:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I honestly got really fed up with this situation: people who end up in hospital or die because someone else wants to continue to live their lives by ripping off others and at the same time the authorities who do nothing because politicians are afraid of losing their consent (see the latest measures). It's really absurd to me! Coming to the photo, nice document of perfect topicality. Saluti Io sinceramente mi sono veramente stufato di questa situazione: gente che finisce in ospedale o muore perché qualcun altro vuole continuare a vivere la sua vita fregandosene degli altri ed allo stesso tempo le autorità che non fanno nulla perché i politici temono di perdere il consenso (vedere gli ultimissimi provvedimenti). Per me è veramente assurdo! Venendo alla foto, bel documento di perfetta attualità. Saluti |
| sent on October 19, 2020 (1:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful document image of a moment of everyday life where unfortunately people continue to live life forgetting the virus and its fatal consequences. Compliments for shooting and title. Ciao, Mary Bella immagine documento di un momento di quotidianità dove purtroppo la gente continua a vivere la vita dimenticandosi il virus e le sue conseguenze fatali. Complimenti per lo scatto e il titolo. Ciao, Mary |
| sent on October 19, 2020 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Raimondo, Luciano, Claudio, Annamaria, Beppe, Giovanni, Mary, for being passed! I am very pleased to read your comments and see that you share my concerns, unfortunately there are many people who have not understood or do not want to understand! Grazie Raimondo, Luciano, Claudio, Annamaria, Beppe, Giovanni, Mary, per essere passati! Mi fa molto piacere leggere i vostri commenti e vedere che condividete le mie preoccupazioni, purtroppo sono molte le persone che non hanno capito o non vogliono capire! |
| sent on October 19, 2020 (8:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are right to call to the sense of civil liability those who violate the rules for underestimating the problem! Yet a few cautions from each of us would be enough... Thank you Fulvio for your photo-warning! Fai benissimo a richiamare al senso di responsabilità civile chi viola le regole per una sottovalutazione del problema! Eppure basterebbero poche cautele da parte di ciascuno di noi... Grazie Fulvio per il tuo foto-monito! |
| sent on October 19, 2020 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to you Nadia, we hope it will serve but I have many doubts. I still get as little as I can do it! Grazie a te Nadia, speriamo che serva ma ho tanti tanti dubbi. Io comunque quel pochissimo che posso lo faccio! |
| sent on October 19, 2020 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[ODDS] ... And we with it... [/QUOTAS] Carissimo Fulvio, the real problem is that the consequences of this over-the-least will pay you... All. :-( Bel document of the incivility that, from North to South and vice versa, characterizes us Italians. Ciao, Paul " ...E noi ce ne fottiamo..." Carissimo Fulvio, il problema vero è che le conseguenze di questa strafottenza le pagheremo... tutti. Bel documento dell'inciviltà che, da Nord a Sud e viceversa, caratterizza noi italiani. Ciao, Paolo |
| sent on October 19, 2020 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are absolutely right, not everyone complies with the rules....... Hai proprio ragione, non tutti rispettano le norme....... |
| sent on October 19, 2020 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Paolo and dearest Agata, thank you for sharing my thoughts and concerns. Unfortunately, we are at the mercy of these defiants and those who should protect us do not. Carissimo Paolo e carissima Agata, grazie per condividere il mio pensiero e le mie preoccupazioni. Purtroppo siamo in balia di questi defi.cienti e chi dovrebbe proteggerci non lo fa. |
| sent on October 19, 2020 (15:27)
Very nice street view, good composition! Great job! Hello: Delphinus |
| sent on October 19, 2020 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Delphinus, greetings! Molte grazie Delphinus, saluti! |
| sent on October 19, 2020 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's okay, but if they're at the bar and they want to have a coffee, they're going to have to take it off, but it s not like they're doing anything. Va be' ma questi se sono al bar e vogliono bersi un caffe' dovranno pur toglierla sta mascherina, non mi sembra stiano facendo niente di che. |
| sent on October 19, 2020 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, the precaution is somewhat unfeasing and, unfortunately, I must agree with you. Great shot. Hello. In effetti, la precauzione difetta alquanto e, purtroppo, debbo darti ragione. Ottimo scatto. Ciao. |
| sent on October 19, 2020 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shooting and serious situation ciao bello lo scatto e grave la situazione ciao |
| sent on October 19, 2020 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Emi, Pinitti, Silvio for the ride. Donami Emi, I also go to the bar and to drink coffee I take off my mask, but then I don't sit at the table another hour without a mask, drank the coffee I put it back. I assure you that the photo was not taken at that precise moment when everyone, at the same time, drank coffee. Grazie Emi, Pinitti, Silvio per il passaggio. Perdonami Emi, anch'io vado al bar e per bere il caffè mi tolgo la mascherina, ma poi non sto seduto al tavolo un'altra ora senza mascherina, bevuto il caffè me la rimetto. Ti assicuro che la foto non è stata scattata in quel preciso istante in cui tutti, contemporaneamente, bevevano il caffé. |
| sent on October 19, 2020 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, I don't even go to the bar so I don't find myself in these situations. Beh io non vado neppure al bar per non trovarmi in queste situazioni. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |