What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 11, 2017 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the showcases always offer great ideas but only to those who can see them, here you have succeeded to the great, Cosimo, congratulations! ciauuuzz Mario le vetrine offrono sempre ottimi spunti ma solo a chi sa vederli, qui ci sei riuscito alla grande, Cosimo, complimenti! ciauuuzz Mario |
| sent on November 11, 2017 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario Thanks ... the showcases have always fascinated me ... especially when inside I find flesh and bone figures Mario Grazie... le vetrine mi hanno sempre affascinato... specie quando all'interno trovo figure in carne ed ossa |
user107253 | sent on November 11, 2017 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
resentment ... and sorry! The position of the head of the only figure in flesh and bone makes me think of sorrow. A shot that manages to associate a feeling with an inanimate being, thus establishing a bond between the human and the artificial world. I also like the choice to leave it in color. Bravo :-) risentimento...e dispiacere! La posizione della testa dell'unica figura in carne ed ossa mi fa pensare al dispiacere. Uno scatto che riesce ad associare un sentimento anche ad un essere inanimato, stabilendo così un legame tra il mondo umano e quello artificiale. Mi piace anche la scelta di lasciarlo a colori. Bravo |
| sent on November 11, 2017 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Romy, the contrast between the red and the yellow-green tones gives something more to an already beautiful image for lights and composition perfect title Hi Michele concordo con Romy, il contrasto tra il rosso e le tonalità giallo-verdi dà qualcosa in più ad un'immagine già bella per luci e composizione titolo perfetto ciao, Michele |
| sent on November 11, 2017 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi miche ... Thank you Look a bit where I took it? Look at the name of the gallery Ciao miche... Grazie Guarda un po dove l'ho scattata? Guarda il nome della galleria |
| sent on November 11, 2017 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw it, I saw it ... if there is a gallery, it means that there will be more photos ... look forward to developments! ;-) l'ho visto, l'ho visto... se c'è una galleria, significa che ci saranno altre foto... attendo sviluppi! |
| sent on November 11, 2017 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh yes .... but it will be a Genoa for how I see it .... all particular Oh yes.... ma sarà una Genova per come la vedo io.... tutta particolare |
| sent on November 11, 2017 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's why I'm interested ... an alternative vision is always something that enriches proprio per questo mi interessa... una visione alternativa è sempre qualcosa che arricchisce |
| sent on November 11, 2017 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We hope miche .... We hope not to disappoint you Speriamo miche.... Speriamo di non deluderti |
| sent on November 11, 2017 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no Cosimo, this I exclude myself! no Cosimo, questo lo escludo proprio! |
| sent on November 11, 2017 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ahahahaha. You're an optimist Ahahahaha. Sei un ottimista |
| sent on November 11, 2017 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like your vision Romy ... I instead saw "the mannequin that was resentful for something and had turned ... to turn away from the human being ... looking to look at the face of the mannequin ... . Mi piace la tua visione Romy... io invece avevo "visto" il manichino che era risentito per qualcosa e si era girato... a voltare le spalle all'umana... che cerca di guardare il viso del manichino.... |
| sent on November 11, 2017 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Desigual? Uncomplicated as everyone interprets the shot! I like it, the color was obligatory ... Hi Disegual? Diseguale come ognuno interpreta lo scatto! Mi piace, il colore era d'obbligo...Ciao |
| sent on November 11, 2017 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marlene ... that eye, thank you for the compliment ... I was in your town Marlene... che occhio, grazie per il complimento... ero nella tua città |
| sent on November 11, 2017 (21:47) | This comment has been translated
|
| sent on November 11, 2017 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great Cosimo! Hello ottima Cosimo! ciao |
| sent on November 11, 2017 (22:34) | This comment has been translated
Thanks Franco |
| sent on November 11, 2017 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My good friend! You wanted a new "theme"! I look also anxious to see your Genoa! The beginning promises well ... maybe a small trip in solitude and perhaps perhaps a little intimate and introspective. We'll see! :-D Bravo amico mio! Ti ci voleva un "tema" nuovo! Aspetto anch'io con ansia di vedere la tua Genova! L'inizio promette bene... forse un piccolo viaggetto in solitudine e forse forse anche un pò intimo e introspettivo. Vedremo! |
| sent on November 12, 2017 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ale ... I had the bad luck to catch two days of intense rain ... let's see what I pulled out Thanks for your continued support .... why not come to meet Claudio Cozzani? Ale... ho avuto la sfortuna di beccare due giorni di pioggia super intensa.... vediamo cosa ho tirato fuori Grazie per il tuo continuo sostegno.... ps perché non vieni al raduno di Claudio cozzani? |
| sent on November 12, 2017 (0:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm in Palermo for work ... :-( and I'm so sorry that we can not come in. We have created a beautiful combricola, we will have some fun for sure.We hope to reorganize shortly. Sono a Palermo per lavoro... e mi dispiace tanto non poterci venire. Si è creata una bella combriccola, ci sarà da divertirsi di sicuro. Speriamo si riorganizza a breve. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |