What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user67391 | sent on January 04, 2021 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Man, congratulations, wonderful picture. Nitid and on fire. R5 but also optics is not bad Cavolo, complimenti, meravigliosa foto. Nitid e a fuoco. R5 ma anche l'ottica non è male |
| sent on January 04, 2021 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous shot congratulations. Saluti ale Splendido scatto complimenti. Saluti ale |
| sent on January 04, 2021 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really great, sincere compliments ! Mick Davvero fantastica, sinceri complimenti ! Mick |
| sent on January 05, 2021 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot :-o :-o ciao Municipality Bellissimo scatto ciao |
| sent on January 05, 2021 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Difficult even to comment on. . Compliments. Mauri Property Difficile anche da commentare. Unica. Complimenti. Mauri |
| sent on January 05, 2021 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is always to learn in photography.... probably if I had taken it, I would have binned it, because the most important part of an animal, that is, the head and eyes are not visible.... of course I would have been spectacularly wrong!!!! C'è sempre da imparare in fotografia....probabilmente se l'avessi scattata io, l'avrei cestinata, perchè la parte più importante di un animale, cioè la testa e gli occhi non si vedono....naturalmente avrei sbagliato clamorosamente!!!! |
| sent on January 05, 2021 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
!!!! I don't say anything else... ;-) !!!! non dico altro... ;-) |
| sent on January 05, 2021 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Holy Madonna! Madonna santa! |
| sent on January 06, 2021 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Crazy! Good Pazzesca! Bravo |
| sent on January 06, 2021 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular congratulations ciao Spettacolare complimenti ciao |
| sent on January 06, 2021 (21:31) | This comment has been translated
Beautiful, congratulations! |
| sent on January 07, 2021 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Technically it is impeccable; however, assuming that this frame is almost certainly part of a burst, I go out of the chorus and say that in my opinion the super shot was "2 frames before" (i.e. the exact moment when the bird of prey bordered on the water with its head). Certainly the scenicity of the water would have been lost to a large extent, however I believe that the image would have gained in content. Lastly, but it's an inetian, I would have (always for opinion and absolutely personal taste) cloned the disturbing elements in the background. Nost of these I still give you a lot of compliments because an image like this has a very high shooting difficulty index. Tecnicamente è ineccepibile; tuttavia, partendo dal presupposto che questo fotogramma fa quasi senz'altro parte di una raffica, vado fuori dal coro e dico che secondo me lo scatto super era "2 fotogrammi prima" (ovvero l'esatto momento in cui il rapace rasentava l'acqua con la testa). Certamente la scenicità dell'acqua sarebbe andata persa in gran parte, tuttavia ritengo che l'immagine ne avrebbe guadagnato in contenuti. In ultimo, ma è un'inezia, avrei (sempre per opinione e gusto assolutamente personale) clonato gli elementi di disturbo sullo sfondo. Nonostante quanto sopra ti faccio comunque moltissimi complimenti perché un'immagine come questa ha un indice di difficoltà di scatto elevatissimo. |
| sent on January 07, 2021 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, it was the picture I wanted. Unfortunately, I wasn't able to capture it in the burst. But I don't de-democratic. There will be other opportunities. However two frames earlier the head would have been out of water but surely the wings would not have had the verticality that here show making the photo less slender. You do it to talk.... In effetti era la foto che avrei voluto. Purtroppo nella raffica non sono stato capace di immortalarlo. Ma non demordo. Ci saranno altre occasioni. Tuttavia due frames prima la testa sarebbe stata fuori acqua ma sicuramente le ali non avrebbero avuto la verticalita che qui mostrano rendendo la foto meno slanciata. Si fa per parlare.... |
| sent on January 07, 2021 (9:46) | This comment has been translated
I am speechless! |
| sent on January 07, 2021 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
[QUOTAS] You do it to talk „ Naturally ;-) my observation did not want to take anything away from the photo (which is incredible), but I usually argue my interventions (for better or worse) for the utmost respect to the author.
“ Unfortunately in the burst I was unable to capture it. [/QUOTAS] The level of difficulty was very high; if you had succeeded, the photo would not be on Juza but on the cover of the National G. " Si fa per parlare" Naturalmente la mia osservazione non voleva togliere nulla alla foto (che è incredibile), ma sono solito ad argomentare i miei interventi (nel bene e nel male) per il massimo rispetto all'autore (personalmente odio i commenti di due o tre parole). " Purtroppo nella raffica non sono stato capace di immortalarlo." Il livello di difficoltà era altissimo; se tu ci fossi riuscito, la foto non sarebbe su Juza ma sulla copertina del National G. |
| sent on January 07, 2021 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Space this shot, congratulations! Spaziale questo scatto, complimentissimi! |
| sent on January 09, 2021 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Down your hat Giù il cappello |
| sent on January 09, 2021 (20:23) | This comment has been translated
Congratulations! |
| sent on January 10, 2021 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. In my opinion, if there had been a head it would have been a prize photo. Bella. A mio avviso se ci fosse stata la testa sarebbe stata un foto da premio. |
| sent on January 10, 2021 (16:18) | This comment has been translated
Beautiful! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |