What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 25, 2014 (6:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With a small fee hairdressing .. we proved that you can make a nice pic ... !!! :-D Ha Ha Ha ... Good Donatella .. Hello Paul Con una piccola spesa di parrucchiere.. abbiamo dimostrato che si può fare una bella fotina...!!! Ha Ha Ha... Brava Donatella.. Ciao Paolo |
| sent on August 25, 2014 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi, Marco and Quari thank you for the visit, good day:-P Frenkie, you've done well, sometimes going against the current, as you can 'be useful, hello;-) Luigi, Marco e Quari vi ringrazio della visita, buona giornata Frenkie, hai fatto bene, a volte andare controcorrente, come dici tu puo' essere utile, ciao |
| sent on August 26, 2014 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Michael, the try again .... maybe, I had the opportunity to photograph in the studio with backdrop and so, I hope to get another one, then I examined the photo in toto, the expression was hard to keep calm or smiling, with all that baby powder on your face:-D:-D a warm greeting, ciaoooooo grazie Michela, il riprovare.... magari, ho avuto l'occasione di fotografare in studio, con fondale e via dicendo, spero di averne un'altra, poi io ho valutato la foto in toto, l'espressione era difficile mantenerla serena o sorridente, con tutto quel borotalco sul viso un caro saluto, ciaoooooo |
| sent on August 26, 2014 (0:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea, well crafted and very dynamic, congratulations. Bella idea, ben realizzata e molto dinamica, complimenti. |
| sent on August 26, 2014 (7:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large beautiful ... then teach me!
HELLO Gran bella...poi mi insegni! CIAO |
| sent on August 26, 2014 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Kathy, I congratulate you for the effort and achievement. I saw some tutorials on Youtube on this technique and it also had teased me .. About this, I really like the wake obtained. If I have to find a "defect" is the explosion of grains of talc on the back of the head. A tip is to prepare the talc in a Dryer (also an oven at low temperature) to remove all traces of moisture, and then pass it through a sieve to prevent fine grains. And maybe decrease the amount used. Hello;-) Ciao Donatella, ti faccio i complimenti per l'impegno e la realizzazione. Avevo visto alcuni tutorial su Youtube su questa tecnica e la cosa aveva stuzzicato anche me.. In merito a questa immagine, mi piace molto la scia ottenuta. Se devo trovare un "difetto" è l'esplosione di granelli di talco sul retro della testa. Un consiglio è quello di preparare il talco in un essicatoio (anche un forno a bassa temperatura) per eliminare ogni traccia di umidità e poi passarlo in un setaccio finissimo per evitare i granelli. E forse diminuire la quantità utilizzata. Ciao |
| sent on August 26, 2014 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianni Thanks for your visit, a warm greeting hello “ then teach me! „ I ............ to you, no joke !!!!!!! :-D :-D thanks hello @Gianni grazie della visita, un caro saluto ciao " poi mi insegni! " ............ io a te, scherza no!!!!!!! grazie ciao |
| sent on August 26, 2014 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ is the explosion of grains of talc on the back of the head „ thanks for advice, honestly the first time I simply throw talc on your hair, went a bit 'on the back and also I think the sweat has compacted talc, I am very glad of the experience, and that he had access to a place where you can 'dirty ......:-D:-D good day hello-) " è l'esplosione di granelli di talco sul retro della testa" grazie dei consigli, onestamente la prima volta mi sono limitata a buttare talco sui capelli, andava un po' anche sulla schiena e penso che il sudore abbia compattato il talco, sono molto contenta dell'esperienza fatta, e di aver avuto a disposizione un posto dove si puo' sporcare...... buona giornata ciao |
| sent on August 26, 2014 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here's a great job behind and the maximum is achieved only with a great experience. I would start to be content to have achieved this. Advice do you have data ... now it takes time to refine the technique! Brava to the constant force of will! A hug! :-D;-) Qui c'è un gran lavoro dietro e il massimo si ottiene solo con una grande esperienza. Io comincerei ad accontentarmi per aver ottenuto questo risultato. Di consigli te ne hanno già dati... ora ci vuole tempo per affinare la tecnica! Brava per la sempre costante forza di volontà! Un abbraccio! |
| sent on August 26, 2014 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I would start to be content to have achieved this „ I'm happy with the result and the experience in the studio with people who can teach you a lot, from the lights to the technique etc etc. Fulvio Thank you for being always near, beso;-) " Io comincerei ad accontentarmi per aver ottenuto questo risultato" io sono felice del risultato e dell'esperienza fatta in studio con persone che possono insegnare molto, dalle luci alla tecnica ecc ecc Ti ringrazio Fulvio per essermi sempre vicino, beso |
user19955 | sent on August 26, 2014 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dynamic and sophisticated workmanship. Dinamica e ricercata nell'esecuzione. |
| sent on August 26, 2014 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Henry, you're very kind, hello;-) grazie Enrico, sei molto gentile, ciao |
| sent on August 28, 2014 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, you must not have been easy ... but the only way to progress. :-) Brava and hello. Dino Complimenti, non deve essere stato semplice...ma solo così si progredisce. Brava e ciao. Dino |
| sent on August 28, 2014 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino thank you, and not 'been easy, talcum powder ranged from all sides, and the smell was strong, and the right time to shoot and' even more 'difficult, but I'm glad, good evening:-P grazie Dino, si, non e' stato semplice, il borotalco andava da tutte le parti, e il profumo era forte, e il momento giusto per lo scatto e' ancora piu' difficile, ma sono contenta, buona serata |
| sent on August 28, 2014 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simply fantastic;-), congratulations. Best regards, Luciano Semplicemente fantastica , complimenti. Un caro saluto, Luciano |
| sent on August 28, 2014 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luciano, I'm glad you like, thank you, hello;-) Luciano, sono contenta che ti piaccia, grazie, ciao |
| sent on September 03, 2014 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful effect. Compliments bellissimo effetto. Complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |