What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional. 
| sent on March 06, 2014 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That window! and that shot! Compliments. Mauro Che finestra! e che scatto!! Complimenti. Mauro | 
| sent on March 06, 2014 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always at the top. Hello Sempre al top. Ciao | 
| sent on March 06, 2014 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine but you're wrong ever?!! Congratulations, where were you? Caterina ma non ti sbagli mai??!!!! Complimenti, dove eri? | 
| sent on March 06, 2014 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mirco, Stephen, Nico, Paul, Henry, Max, Zeddag, Riki, Emilio, and Ivo Giosa :-) Vertical cut I have not thought to have a certain balance involves both the cutting of the bay on the left of the top of the hill to the right, a courageous choice but it can work ;-) Hello. Grazie Mirco, Stefano, Nico, Paolo, Enrico, Max, Zeddag, Riki, Emilio, Giosa e Ivo Al taglio verticale non ho proprio pensato, per avere un certo equilibrio comporterebbe sia il taglio del golfo a sinistra che della cima del promontorio a destra, scelta coraggiosa ma può funzionare Ciao. | 
| sent on March 06, 2014 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo, Mauro and Adrian Gulla :-) Maximize the effect of water on the rocks is due to double exposure, that part is made from a shot with higher sensitivity and shorter time ;-) lighthouse actually annoys but I could not leave it out without cutting the gulf, its brightness is high but within the histogram would reduce it to me in a yield unnatural, the lights must remain very high. Gulla, shooting is done from the terrace near the entrance to the cemetery of Portovenere. Hello. Grazie Massimo, Mauro Adriano e Gulla Massimo l'effetto dell'acqua sugli scogli è dovuto alla doppia esposizione, quella parte è ricavata da uno scatto con sensibilità più alta e tempo più breve il faro effettivamente infastidisce ma non potevo lasciarlo fuori senza tagliare il golfo, la sua luminosità è alta ma dentro l'istogramma ridurla porterebbe per me a una resa innaturale, i punti luce devono restare molto alti. Gulla, lo scatto è fatto dalla terrazza vicina all'ingresso del cimitero di Portovenere. Ciao. | 
| sent on March 06, 2014 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine meant a cut during shooting. Not cutting the gulf but obviously including more sky at the top and bottom also something to save the promontory on the right Caterina intendevo un taglio in fase di scatto. Non tagliando il golfo ma ovviamente includendo piú cielo in alto e qualcosa anche in basso per salvare il promontorio sulla dx | 
| sent on March 06, 2014 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No it does not convince me, almost half of the frame occupied by a sky not very interesting since I could not extend below, the limit could be there a square format ;-) Hello :-) No così non mi convince, quasi metà frame occupata da un cielo non molto interessante visto che sotto non potevo allargare, al limite poteva starci un formato quadrato Ciao | 
| sent on March 06, 2014 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular composition. Hello Fabrizio Spettacolare composizione. Ciao Fabrizio | 
| sent on March 06, 2014 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simply fantastic, complimenti.Ciao ;-) Semplicemente fantastica,complimenti.Ciao | 
| sent on March 06, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fabrizio and Salvo :-) Hello. Grazie Fabrizio e Salvo Ciao. | 
| sent on March 06, 2014 (22:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot! A salutone Ciskawow! Ottimo scatto! Un salutone Ciska | 
| sent on March 06, 2014 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine true. Thanks É vero Caterina. Grazie | 
| sent on March 06, 2014 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is beautiful! for composition and light colors; compliments. Hello Questa foto è bellissima! per composizione luce e colori; complimenti. Ciao | 
| sent on March 06, 2014 (23:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Catherine, beautiful shot. Hello Marco Complimenti Caterina, bellissimo scatto. Ciao Marco |  
| sent on March 07, 2014 (7:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bellissima | 
| sent on March 07, 2014 (7:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto brie ... a piece of Scotland in our beautiful Italy! You know that in every brilliantly enhance your shooting, always sought and valued in every detail! :-D ;-) Quoto Briè... un pezzo di Scozia nella nostra bella Italia! Che Tu sai brillantemente esaltare in ogni tuo scatto, sempre ricercato e valorizzato nei minimi particolari! | 
| sent on March 07, 2014 (8:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ciska, Luciano, Marco Franco, Giani and Fulvio :-), no two flowers of the agave composition is definitely cleaner, I left them because they are part of the setting, the plant is very common on the reef. hello. Grazie Ciska, Luciano, Marco, Franco, Giani e Fulvio , senza i due fiori di agave la composizione è sicuramente più pulita, li ho lasciati perchè fanno parte dell'ambientazione, la pianta è molto diffusa su quella scogliera. ciao. | 
| sent on March 07, 2014 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea! Agree more, indeed unfortunate that there are very few! ;-) Ottima idea! D'accordissimo, anzi peccato che ce ne sono pochi! | 
| sent on March 07, 2014 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know the point from which you have taken the picture ... I like how you composed interesting and unusual ... the colors ... Conosco bene il punto dal quale hai ripreso l'immagine...mi piace come hai composto...interessante ed insolite le cromie... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |