What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2014 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The stand, unfortunately for me, is a tool that is always at home. I only use it when I leave the house on purpose to make shots at night, the rest is always and only free hand. There are no landscape inside:-D Il cavalletto, purtroppo per me, è un attrezzo che rimane sempre a casa. Lo uso solo quando esco di casa appositamente per fare scatti in notturna, il resto è sempre e solo mano libera. Non sono paesaggista inside |
| sent on January 21, 2014 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
??? How is it possible that you have developed this series of comments? And one better than the other, too! And on a photo that is really a street! Is there something I'm missing .. . Anyway, I want to take advantage, too, because when comment (very rarely ... :-|), I often get answers that make me understand that my comments are indigestible (and then the photos are removed but never mind ...). I said: I want to put a sign, too, even if it has already been said pretty much everything.
The photo I really like. You've got a hunch that you're able to play very well. Reading some comments on, are not very agree to cut as much as possible, leaving only the old and the sign of the right of the shop: I think that's the setting gAMES very often his role, even if the addition of elements that do not seem, at first glance, to contribute to the message that the author wanted to give. In this case, in my opinion, it suits even the half-timbered houses, so you can frame also geographically the setting that reinforces my French shop. In this way we are led in all respects to the "Belle Epoque", so that it is no longer just a "nice time" abstract, but it becomes even more concrete. Very interesting and also shared the observation of Commissario71 format 3/2 better, in this case, the 4/3: we automatically tend to read from left to right, just as it should be read even this, and the development in height " slows down "and distracts from the real progress of history.
In conclusion, the version that excites me the mostù is to Paco: not too narrow and the old man put it right to the edge, ready to bow out in the next instant, because the Belle epoque, for him, is now over.
Yes, I know, I did not say anything new compared to those who preceded me :-/ But I wanted to get you the same my appreciation for this photo.
One last thing: the title. According to me here is useless, everything is already in the picture. There is no need to suggest a line of reading, which, in this case, can not be that one ;-)
Hello, :-) Lorenzo ????? Com'è possibile che si sia sviluppata tutta questa serie di commenti?? E uno meglio dell'altro, per giunta! E su una foto che è veramente una street! C'é qualcosa che mi sfugge.. . Comunque sia, ne voglio approfittare anch'io, visto che, quando commento (molto di rado...), spesso mi capita di avere risposte che mi fanno capire che le mie osservazioni sono indigeste (e poi le foto vengono tolte... ma lasciamo perdere). Dicevo: voglio metterci un segno anch'io, anche se è già stato detto praticamente tutto. La foto mi piace molto. Hai avuto un'intuizione che sei riuscita a riprodurre molto bene. Leggendo alcuni commenti su, non sono molto d'accordo sul fatto di tagliare il più possibile per lasciare solo il vecchio e l'insegna di destra del negozio: ritengo che anche l'ambientazione giochi molto spesso il suo ruolo, fosse anche l'aggiunta di elementi che non sembrano, ad una prima occhiata, contribuire al messaggio che l'autore voleva dare. In questo caso, secondo me, fa comodo anche il graticcio delle case, così si riesce a inquadrare anche geograficamente l'ambientazione che rafforza il francesismo del negozio. In questo modo siamo portati in tutto e per tutto alla "Belle epoque", che così non è più solo un "bel periodo" astratto, ma diventa ancora più concreto. Molto interessante e condivisibile anche l'osservazione di Commissario71 sul formato 3/2 migliore, in questo caso, del 4/3: siamo automaticamente portati a leggere da sinistra a destra, proprio come va letta anche questa immagine, e lo sviluppo in altezza "rallenta" e distrae dal vero procedere della storia. Concludendo, la versione che mi entusiasma di più è quella di Paco: non troppo stretta e con il signore anziano messo proprio al bordo, pronto a uscire di scena nell'istante successivo, perché la Belle epoque, per lui, è oramai finita. Sì, lo so, non ho detto niente di nuovo rispetto a chi mi ha preceduto Ma volevo lo stesso farti arrivare il mio apprezzamento per questa foto. Un'ultima cosa: il titolo. Secondo me qui non serve a niente, è già tutto nella foto. Non c'è bisogno di suggerire una linea di lettura che, in questo caso, non può essere che una Ciao, Lorenzo |
| sent on January 21, 2014 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Lawrence, I am very glad of your additional contribution, which he confirmed that, although technically improved, I wanted to express the concept is clear and understandable. Regarding the development of the various comments, it is about an initiative, newborn, promoted by some of us and shared by others. In practice, now that the comment area of ??the forum is used more as a showcase and only to gather support and "wow", and any criticisms or comments are not positive, at best, ignored, if it goes wrong, you are likely being lynched by the author and his friends, many users who have stopped before commenting to avoid these troubles (there are also those who left the forum). The problem that arises, however, is that it is not going anywhere, noNo longer can deal to learn something or grow within their photographic journey, both for those comments and for those who would like to receive comments. We then created a hashtag # CircoloFotografico with a thread that explains the guidelines to follow. Anyone can participate, either by placing their shots in the comments, and commenting shots of others. It is not mandatory, but desirable for the initiative does not die, then go for strength to comment on the photos of those who have left a comment. We do not want to create a whirlwind of comments for the exchange of "pleasures". Here you can find the gallery with the photos submitted in the comments, and here juzaphoto.com/topic2. Php? L = en & t = 728 241] thread with the guidelines. If you would like to participate, you will be the most welcome. Hello and thanks again for your comment. Barbara Grazie mille Lorenzo, sono molto contenta del tuo ulteriore contributo, che mi ha confermato che, anche se tecnicamente migliorabile, il concetto che volevo esprimere è chiaro e comprensibile. Per quanto riguarda lo sviluppo dei vari commenti, è merito di una iniziativa, appena nata, promossa da alcuni di noi e condivisa da altri. In pratica, visto che ormai l'area commento del forum è utilizzata più come una vetrina e solo per raccogliere consensi e "wow", e le eventuali critiche o commenti poco positivi vengono, se va bene, ignorati, se va male, si rischia il linciaggio da parte dell'autore e dei suoi amici, molti utenti che prima commentavano hanno smesso per evitare questi problemini (c'è pure chi ha abbandonato il forum). Il problema che però sorge è che così non si va da nessuna parte, non è più possibile confrontarsi per imparare qualcosa o crescere all'interno del proprio percorso fotografico, sia per chi commenta sia per chi vorrebbe ricevere commenti. Abbiamo quindi creato un hashtag #CircoloFotografico con un thread che spiega le linee guida da seguire. Chiunque può partecipare, sia ponendo i propri scatti a commento, sia commentando gli scatti degli altri. Non è obbligatorio, ma solo auspicabile affinchè l'iniziativa non muoia, andare poi a commentare per forza le foto di chi ci ha lasciato un commento. Non vogliamo creare un vortice di commenti di scambio di "piaceri". Qui trovi la galleria con le foto sottoposte a commento, e qui il thread con le linee guida. Se vorrai partecipare, sarai il più che benvenuto. Ciao e grazie ancora per il tuo commento. Barbara |
| sent on January 21, 2014 (17:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, it's a passer-by .. passing. I do not see anything relevant in his person or in his gesture or expression that hit me. You can cut it as you will, remains always the same. ;-)
Hello Max Francamente è una passante.. che passa. Non ci vedo nulla di rilevante nella sua persona o nel suo gesto o espressione che mi colpisca. Potete tagliarla come volete, rimane sempre quella. Ciao Max |
| sent on January 21, 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact it is a loop that passes, as is past its belle epoque. Thanks for the ride. Barbara In effetti è un passante che passa, come è passata la sua belle epoque. Grazie del passaggio. Barbara |
| sent on January 22, 2014 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The key point is take the picture so that then there is no need to explain it with words. Elliott Erwitt
Hello Max Il punto fondamentale è scattare la foto in modo che poi non ci sia bisogno di spiegarla con le parole. Elliott Erwitt Ciao Max |
| sent on March 02, 2014 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting an exceptional ... bn really wanted ... I love quests kind of shots ... congratulations :) scatto eccezionale... un bn davvero ricercato... adoro quest tipo di scatti... complimenti :) |
| sent on March 03, 2014 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! Barbara Grazie! Barbara |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |