What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 11, 2011 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo! exciting time! Bravo! momento emozionante! |
| sent on October 11, 2011 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I said "classic" not to belittle the work of Luciano, God forbid, indeed, is a great photo and document ;-) I repeat, I wanted to say that normally the cuckoo lays its egg in the nests of other species and abandon them, the cuckoo comes from the egg before the others and gradually throws the other eggs out of the nest leaving only, the adoptive parents the imbeccano normally and at some point the cuckoo being the largest tonnage but still immature, is primed by adoptive parents in this If the redstart, normally often from reed warblers or other species. Clicking on the net "warbler" if they are of examples with pictures. Ho detto "classico " non per sminuire il lavoro di Luciano, ci mancherebbe, anzi, è un ottima foto e documento come ripeto, volevo dire che normalmente il cuculo depone un suo uovo in nidi di altra specie e lo abbandona, il cuculo esce dall'uovo prima degli altri e man mano butta fuori dal nido le altre uova rimanendo solo, i genitori adottivi lo imbeccano normalmente e a un certo punto il cuculo essendo di stazza piu grande ma ancora immaturo , viene imbeccato dai genitori adottivi, in questo caso il codirosso, normalmente spesso da cannaiole o altre specie. Cliccando in rete "cannaiola" se ne trovano di esempi con foto. |
| sent on October 11, 2011 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the noise does not lessen the extraordinary shooting. APPLAUSE! paolo il rumore niente toglie alla straordinarietà dello scatto. APPLAUSI !!! paolo |
| sent on October 11, 2011 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very document compliments! Grandissimo documento complimenti! |
| sent on October 11, 2011 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and now, congratulations! Hello Fabio Grande scatto e momento, complimenti!!! Ciao Fabio |
| sent on October 11, 2011 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A heartfelt thanks to all for the comments, special thanks to Franco for his welcome lesson birds. Un grazie di cuore a tutti per i commenti, un particolare ringraziamento a Franco per la sua gradita lezione ornitologica. |
| sent on October 11, 2011 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly exceptional! compliments Veramente eccezionale !! complimenti |
| sent on October 11, 2011 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That moment! Another story perfect! Only the fuzzy front slightly disturbing but overall is great! Che attimo! Un altro racconto perfetto! Solo quello sfocato davanti disturba leggermente ma nel complesso è ottima! |
| sent on October 11, 2011 (19:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
large document brvssm grande documento brvssm |
| sent on October 11, 2011 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
only compliments .. as those who preceded me .. solo complimenti.. come chi mi ha preceduto.. |
| sent on October 11, 2011 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissima! Hello Mark Bellissima! Ciao Marco |
| sent on October 11, 2011 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really good document gran bel documento |
| sent on October 11, 2011 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, congratulations! Grande scatto, complimenti!!! |
| sent on October 11, 2011 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment caught. Bravo ;-) Ottimo momento colto. Bravo |
| sent on October 11, 2011 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it is useless to add words very good Max aggiungere parole credo sia inutile bravissimo Max |
| sent on October 11, 2011 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
technicalities aside from the time I caught one of the beautiful states / emotions that nature has to offer. in the right place at the right time ;-):-P tecnicismi a parte trovo il momento colto una delle stupende situazioni/emozioni che offre la natura. al posto giusto nel momento giusto |
| sent on October 11, 2011 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice compliments molto bella complimenti |
| sent on October 11, 2011 (23:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful moment caught! good bel momento colto!! bravo |
| sent on October 12, 2011 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing, perfect photo Eccezionale, foto perfetta |
| sent on October 12, 2011 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job, congratulations! Ottimo lavoro, complimenti! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |