What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 17, 2013 (18:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
10 vote for the version of Federico. ;-) It keeps the atmosphere but increases the readability, brightness, and the importance of the subject. Voto 10 per la versione di Federico. Mantiene l'atmosfera ma aumenta la leggibilità, la luminosità e l'importanza del soggetto. |
| sent on June 17, 2013 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But no it's okay on the other hand I've always said that B \ not for me. ;-) Ma no va bene così d'altronde io l'ho sempre detto che il B\n non fa per me. |
| sent on June 17, 2013 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that of today is no longer the puglia when I was a kid ... alas!, but we interpret the photo (afternoon or evening ...: fconfuso :) remains a region to visit, because it enchants ... :-P quella di oggi non è più la puglia di quando ero ragazzo...ahime!, ma comunque si interpreti la foto (pomeriggio o sera...) rimane sempre una regione da visitare, perchè incanta ancora... |
| sent on June 17, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well in truth here we talk about the photos, which is very beautiful, like the rest of Puglia:-D He was trying to give constructive criticism on how to make it go at the peak of its beauty! ;-) Beh in verità qua si parla della foto, che rimane molto bella, come la puglia del resto Si stava cercando di dare critiche costruttive su come farla andare al massimo della sua bellezza! |
| sent on June 18, 2013 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice idea but honestly I see a lot of gray tones without a break decided in the tonal scale. Stefano Bella l'idea ma sinceramente vedo moltissimi grigi senza uno stacco deciso nella scala tonale. Stefano |
| sent on June 18, 2013 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, I repeat, Stephen, in B \ is not my forte, and it shows, but I promise that I will make a version that will be flawless word turtleneck sweater. ;-) ;-) Si lo ripeto, Stefano, in B\n non è il mio forte, e si vede, ma prometto che ne farò una versione che sarà impeccabile, parola di lupetto. |
| sent on July 26, 2013 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark, I can guarantee that your shot is underexposed, but it certainly would increase a little 'the contrast, that's all, then apart from the color change differently, what is done in Frederick. The control I have done with a monitor profile. Ciao Marco, ti posso garantire che il tuo scatto non è sottoesposto, ma aumenterei sicuramente un po' il contrasto, tutto qua, che poi a parte il viraggio diverso, è quello che a fatto Federico. Il controllo lo ho effettuato con un monitor profilato. |
| sent on July 26, 2013 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I correct, I noticed that the same shot in high definition changes the exposure, the latter is actually underexposed. Hello Rettifico, ho notato che lo stesso scatto in alta definizione cambia l'esposizione, effettivamente quest'ultimo è sottoesposto. Ciao |
| sent on July 26, 2013 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh yes I like the underexposed but I realize that on some monitors it gets worse perecchio, yesterday I was from a customer who had a normal monitor Acer or Asus can not remember and photos of the forum could be seen very dark all, I figured some of my nature that are underexposed, one perplexes me, a photo taken in Avignon interior of a castle, a room with a bow, I see very well, cabbage arc was unreadable: fconfuso:. Eh si Al a me piacciono sottoesposti però mi sto rendendo conto che su alcuni monitor la cosa peggiora perecchio, ieri ero da un cliente che aveva un monitor normalissimo Acer o Asus non ricordo e le foto del forum si vedevano davvero molto scure tutte, figurati alcune delle mie che sono di natura sottoesposte, una mi ha lasciato perplesso, una foto scattata ad Avignone dell'interno di un castello, una stanza con un arco, che io vedo benissimo, cavolo l'arco era illeggibile. |
| sent on January 17, 2015 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful;-) hello Marco bellissima ciao Marco |
| sent on January 17, 2015 (12:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco and believe me 'a great pleasure to see you again I feared not to do more' a abbaraccio. Ciao Franco credimi e' un piacere grande rivederti ho temuto di non farlo piu' un abbaraccio. |
| sent on January 17, 2015 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-):-) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |