What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 24, 2013 (7:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you again, my question was about whether it was worth try again with background and assembly quality. I was wondering if the basic picture is pleasing to pose, light and color. This is a background put to flight that best suited for light direction and point of recovery. Grazie ancora, il mio dubbio in merito era se valeva la pena riprovare con sfondo e montaggio di qualità. Mi chiedevo se di base la foto è piacevole per posa, luce e colori. Questo è uno sfondo messo al volo che più si adattava per direzione della luce e punto di ripresa. |
user8602 | sent on April 24, 2013 (8:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Daniel, I think the girl's photo lends itself to processing but must be made differently, the image that you used for the background instead is definitely unsuitable. With a "background" of the same resolution and especially focus already from the very first plan should obtain a different result, obviously adding some shade. Greetings Momo
PS I am convinced that if you had posted in the "Photo Art" they would not have attacked so hard ;-) Ciao Daniele, secondo me la foto della ragazza si presta ad un'elaborazione che però deve essere fatta in modo diverso, l'immagine che hai usato per lo sfondo invece è decisamente inadatta. Con uno "sfondo" della stessa risoluzione e soprattutto a fuoco già dal primissimo piano dovresti ottenere un risultato diverso, aggiungendo ovviamente qualche ombra. Un saluto Momo P.S. sono convinto che se tu l'avessi postata in "Photo art" non ti avrebbero attaccato così duramente |
| sent on April 24, 2013 (8:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to you. I also accept the criticism more negative, they are still useful ones. grazie anche a voi. Accetto anche le critiche più negative, sono pur sempre utili anche quelle. |
| sent on April 24, 2013 (9:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniel Bravo ;-) There are many guys who just suffer a critical complain a lot:-P Bravo Daniele Ci sono molti ragazzi che appena subiscono una critica si lamentano un sacco |
| sent on April 24, 2013 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad to say that, with exchange in relation to this picture, I've learned something by Daniel (and do not talk about photography). I am referring to what is stated in the last post from "Artistic" ... Big Daniel. Sono contento di dire che, con gli scambi relativi a questa foto, ho imparato qualcosa io da Daniele (e non parlo di fotografia). Mi riferisco proprio a quanto sottolineato nell'ultimo post da "Artistico"... Grande Daniele. |
| sent on April 24, 2013 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniel gave a lesson in education and tolerance superior person! Higher especially childish and inappropriate criticism.
“ To put it just so sincere ... 'na c **** in crazy. „ Daniele ha dato una lezione di educazione e tolleranza da persona superiore ! Superiore soprattutto a puerili e inopportune critiche. " Per dirla proprio in modo sincero...'na c****a pazzesca. " |
| sent on April 24, 2013 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello daniel .. ;) I think you had to bring the average color of the background on the subject to create a more uniform light .. iniziala the idea that you started was not bad .. photomontage ... =) Oh well .. you know it did not come good .. ;-)
The thing that jars is the lack of shadows because, unfortunately, does not make the three-dimensional image and therefore should be recreated on the photo ..
Then I think you had to use a photo in a higher resolution for the background because it is full of artifacts!
a Greeting
Joseph Ciao daniele.. ;) secondo me dovevi riportare il colore medio dello sfondo sul soggetto per ricreare una luce più omogenea.. l'idea iniziala da cui sei partito non era male.. il fotomontaggio ... =) vabbè.. lo sai anche tu..non è venuto bene La cosa che stona è la mancanza di ombre perchè purtroppo non rende l'immagine tridimensionale e quindi andrebbero ricreate sulla foto.. Poi secondo me dovevi usare una foto ad una ad una risoluzione migliore per lo sfondo perchè è piena di artefatti! un Saluto Giuseppe |
| sent on April 24, 2013 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now I try to be honest I caxxata crazy: I state that the portrait is not my thing and I'm not an expert in this field. The picture of the model it seems to me, to my untrained eye, well-designed, well-lit and also appears to me quite three-dimensional. Since you're busy with the contour so much, why do not you just lowered as much as possible the background exposure in order to get a black or dark gray, as already suggested by someone before me? Perhaps the effect would have been better. In any case, congratulations to Daniel, who earned with much aplomb criticism piovutegli me! ;-) Adesso provo a dirla io la caxxata pazzesca: premetto che il ritratto non è il mio genere e non sono affatto esperta in questo campo. La foto della modella mi sembra, al mio occhio inesperto, ben realizzata, mi appare ben illuminata ed anche abbastanza tridimensionale. Visto che ti sei impegnato così tanto con lo scontorno, perchè non hai semplicemente abbassato il più possibile l'esposizione dello sfondo al fine di ottenere uno sfondo nero o grigio scuro, come già suggerito da qualcuno prima di me? Forse l'effetto sarebbe stato migliore. In ogni caso, complimenti a Daniele che ha incassato con molto aplomb le critiche piovutegli addosso! |
| sent on April 24, 2013 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, I do not think the case to take it to a criticism of a picture ... if you do not like amen! I photograph both for work and for fun, and here as a child who manipulates the plasticine I made a mess. beh, non mi sembra il caso di prendersela per una critica ad una foto... se non piace amen! io fotografo sia per lavoro che per divertimento, e qui come un bambino che manipola il pongo ho fatto un pasticcio. |
| sent on May 04, 2013 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although blatant Daniel, always declares the caption in the case of processing push through a merger / montage ;-). Overall I was not convinced, will go better next time. Hello and good light, laurel Anche se plateale Daniele, dichiara sempre nella didascalia se trattasi di un'elaborazione spinta tramite fusione/fotomontaggio . Nel complesso non mi ha convinto, andrá meglio la prossima volta . Ciao e buona luce, lauro |
| sent on May 04, 2013 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lauro sincere thanks for the comment. grazie Lauro per il sincero commento. |
| sent on October 04, 2013 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
propose again this photo as photo art rather than in the portraits. E 'a coarse photomontage in creative purpose, thus, more suitable in this section. ripropongo questa foto come photo art anzichè nell'area ritratti. E' un grossolano fotomontaggio a scopo creativo, quindi più adatta in questa sezione. |
| sent on November 29, 2013 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ahahaha this group on facebook that "the discomfort of photography" where they sti photomontages absurd:-D:-D It reminds me of the kind Obviously I write lightly because you tell yourself that it was an exercise for recreational purposes. But I agree about the pose: remarkable ahahaha presente quel gruppo su facebook "il disagio della fotografia" dove fanno sti fotomontaggi assurdi Mi ricorda quel genere Ovviamente scrivo a cuor leggero perché lo dici tu stesso che è stato un esercizio a scopo ricreativo. Sulla posa però concordo: notevole |
| sent on November 29, 2013 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Ste of your passage. It's nice to know that something like this photo. grazie Ste del tuo passaggio. Fa piacere sapere che in qualcosa questa foto piace. |
| sent on January 07, 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
lack of shadows on the background of the subject but a shot like that, that really would be really nice mancano le ombre del soggetto sullo sfondo ma uno scatto simile, fatto veramente, rimarrebbe davvero bello |
| sent on January 07, 2014 (16:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the comment. What I do not understand what is so fond of this photo to be among the most visited of my galleries. For me it is an experiment, but no detail is outstanding. grazie del commento. Quello che non capisco è cosa piace tanto di questa foto per essere tra le più visitate delle mie gallerie. Per me è un esperimento, ma nessun particolare è al top. |
| sent on January 07, 2014 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Why the thumbnail is something else again, and you get to see what that something :) Perchè dalla miniatura c'è qualcosa che non torna, e si entra a vedere cos'è quel qualcosa :) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |