What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 11, 2021 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Max, thank you for your visit and comment. Efex pro allows this and more, luckily. A greeting, Alexander. Ciao Max,grazie della visita e del commento. Efex pro permette questo e altro,fortunatamente. Un saluto,Alessandro. |
| sent on June 11, 2021 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and nice Pdr with a great BN congratulations Ottimo work Acyo by Giancarlo and have a good day Gran bel scatto e bel Pdr con un ottimo BN complimenti Ottimo lavoro Ciao da Giancarlo e buona giornata |
| sent on June 12, 2021 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the comment, Giancarlo. B/N's change gave him, in my opinion, the right tone. A greeting, Alexander. Grazie del commento,Giancarlo. il viraggio in B/N gli ha dato,a mio parere il giusto tono. Un saluto,Alessandro. |
| sent on June 16, 2021 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
interesting. Did you use SilverEfex by accident? I don't usually like particularly pushed effects very much, but here the subject allows it. I really like your pictures of farmhouses, convicted subjects that sometimes we won't find again when we go back from there. Interessante. Hai usato SilverEfex per caso? Abitualmente non amo molto gli effetti particolarmente spinti, ma qui il soggetto lo permette. Mi piacciono molto le tue foto di casolari, soggetti condannati che, talvolta, non troveremo più quando ripasseremo da lì. |
| sent on June 17, 2021 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well found, Federico. I'm very amused to talk to you, because you're in a very bad way, really. Yes, I used Efex pro, which allows me to achieve very special effects, effects that have remained in the drawer for years. You're right, not all color images lend themselves to similar tread. This was on the edge. Normally I make different versions, then I choose one, the one that seems good to me. This farmhouse is a few meters from where I lived as a boy, and it is one of the least badly put, because the current owner makes him clean from weeds at least once a year. It's also the birthplace of a current neighbor of mine, and every now and then we talk about it, remembering it as it was in golden times. A greeting, Alexander. Ben ritrovato,Federico. Mi diverte molto dialogare con te,perchè sei in gambissima,davvero. Si,ho usato Efex pro,che mi permette di arrivare ad effetti molto particolari,effetti rimasti nel cassetto per anni. Hai ragione,non tutte le immagini a colori si prestano a viraggi simili. Questa era al limite.Normalmente faccio diverse versioni,poi ne scelgo una,quella che mi sembra buona. Questo cascinale è ha pochi metri da dove abitavo da ragazzo,ed è uno dei meno messi male,perchè l'attuale proprietario lo fa ripulire dalle erbacce almeno una volta all'anno. È anche il posto di nascita di una mia vicina attuale,e ogni tanto ne parliamo,ricordandolo come era ai tempi d'oro. Un saluto,Alessandro. |
| sent on June 17, 2021 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Alessandro, grazie per le belle parole. Un limite importante delle elaborazioni con cornice di SilverEfex (il mio almeno, che è quello gratuito) è la natura "sottrattiva" della cornice. In pratica si mangia un pochino di foto. Il tipo di cornice che hai usato tu è naturale che lo faccia, ma le cornici lineari potrebbero anche essere aggiunte, in modo da poterle poi togliere con un ritaglio. Confermo che la tua elaborazione per un soggetto così è piacevole, anche io mi diverto con questi esperimenti. Noto però che alla fine si rischia di presentare all'osservatore una collezione di foto con molti stili diversi. Non è un male, ma va considerato che si disperde il senso di omogeneità e coerenza. Inoltre se un giorno volessi fare un book dei tuoi bei casolari ti troveresti in difficoltà. Sono felice di dialogare con una persona che è disposta ad accettare i complimenti (doverosi), ma anche qualche appunto |
| sent on June 17, 2021 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Federico.I read your comment,and I have to say that you have described exhaustively some of my images,See, the fact is that basically I remained a little instinctive, despite the 50 years of photography. Let's say I've improved in so many ways, but maybe I haven't improved the side you've expressed. That's why I'm very pleased to have met you, read better than I do some of my pictures(?). In so many years here on the site, you are the one who best analyzed my modest photos, very naif. You don't offend,that's a field that doesn't belong to you, believe me. A cordial greeting, Alessandro. Ciao Federico.Ho letto il tuo commento,e devo dire che hai descritto in maniera esaustiva certe mie immagini,Vedi,il fatto è che fondamentalmente sono rimasto un po istintivo,malgrado i 50 anni di fotografia. Diciamo che sono migliorato sotto tanti aspetti,ma forse non ho migliorato il lato espresso da te.È per questo che mi fa un gran piacere averti incontrato,leggi meglio di me certe mie foto(?).In tanti anni qui sul sito,sei quello che meglio ha analizzato le mie modeste foto,molto naif. Tu non offendi,quello è un campo che non ti appartiene,credimi. Un cordiale saluto,Alessandro. |
| sent on June 22, 2021 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can only rejoice at the welcome you offer me ;-) The issue of coherence was completely unknown to me six months ago. Then I decided to take advantage of some criticisms, expressed rudely in truth, and I calmly reasoned on it. A big help was a book by magnum agency (the book is called Magnum Magnum and it costs very little) that presents a few shots (it seems to me 6) of many photographers of the agency. Well welcome or not that it was the style was homogeneous and recognizable. And this facilitated the understanding of the photographer's soul and also immersion in the work he presents. It is not "important", you can photograph for fun with a hundred different styles. It is, however, something to consider and know and then, in case, consciously discard it. I return the cordial greeting, see you soon! ;-) Non posso che gioire per l'accoglienza che mi offri Il tema della coerenza mi era del tutto sconosciuto sei mesi fa. Poi ho deciso di far tesoro di alcune critiche, espresse sgarbatamente in verità, e ci ho, con calma, ragionato su. Un grosso aiuto è stato un book dell'agenzia Magnum (il book si chiama Magnum Magnum e costa assai poco) che presenta pochi scatti (mi pare 6) di moltissimi fotografi dell'agenzia. Ebbene gradito o meno che fosse lo stile era omogeneo e riconoscibile. E questo facilitava la comprensione dell'animo del fotografo ed anche l'immersione nel lavoro che presenta. Non è "importante", si può fotografare per divertimento con cento stili diversi. E' però cosa da considerare e conoscere per poi, casomai, scartarla coscientemente. Ricambio il cordiale saluto, a presto! |
| sent on June 22, 2021 (20:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspita,ma tu sei un pozzo di scienza fotografica,mentre io sono solo un ruspante,e forse non più neanche quello, dilettante,nel senso letterale del termine,cioè uno che si diletta a fotografare. Certo,per anni,specie attraverso le riviste fotografiche,una volta molto serie,cercava di sgrezzarmi sempre di più. Mi sono reso conto ben presto,che la Fotografia non è solo scattare,premere il dito. A questo proposito,ti voglio raccontare un aneddoto che mi è capitato di vivere nel negozio di un noto sito on line di vendita materiale fotografico vicino a me.Il titolare,un apprezzato ex fotografo sportivo,tra gli altri tanti aneddoti,ci disse una volta,a me ed ad un caro amico,lì per un favoloso Canon 70-20 f4, che in fondo una buona foto è determinata da 2 cose: il dito che preme l'otturatore ed il cervello che comanda quel dito. E qui torniamo al tuo discorso,più educato è il cervello che comanda il dito,e migliori saranno le foto. Concetto ora disatteso,molto disatteso,purtroppo,e basta vedere certe foto anche qui. Io seguo Juza dal 2010,lo seguivo con il povero amico ora mancato,ed eravamo estasiati da certe foto,spettacolari,e passavamo molto tempo a esaminarle. Ora,è fatale,aumentati moltissimo i soci,la quaità è scesa,e di parecchio. Io mi sono iscritto il 25 giugno del 2011,ma la prima foto l'ho pubblicata nel novembre del 2012,quella dei laghi al tramonto,perchè avevo paura delle critiche di quei fotografi.Ora finisco,altrimenti diventa un tedio. Un cordiale saluto a te,Federico. Alessandro. |
| sent on June 22, 2021 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're the wisdom made person, Federico. Look, you're not going to struggle. In my galleries, it's the first of the one with image name 1. You're going to let me know what you think,then I'm going to tell you,if you want to hear it,the story of that picture. A greeting, Alexander. Sei la saggezza fatta persona,Federico. Guarda,non farai fatica. Nelle mie gallerie,è la prima di quella con nome immagini 1. Mi farai sapere cosa ne pensi,poi ti racconterò,se ti andrà di sentirla,la storia di quella foto. Un saluto,Alessandro. |
| sent on April 22, 2022 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.............................. the more I look at it, the more I like it ...................................... ..............................piu`la guardo e piu`mi piace ................................ |
| sent on April 22, 2022 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. A shot of great charm. Congratulations. Bellissima. Uno scatto di grande fascino. Complimenti. |
| sent on April 22, 2022 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raimondo, it is always nice to have your visits, and your comments. I thank you for the appreciation to this image of mine. Greetings, Alessandro. Ciao Raimondo,è sempre bello avere tue visite,ed i tuoi commenti.Ti ringrazio,per l'apprezzamento a questa mia immagine. Un saluto,Alessandro. |
| sent on April 22, 2022 (22:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Annamaria, it is a pleasant surprise to receive this very welcome comment of yours. Unfortunately, for a long time I will not be able to publish new photos, since I am still struggling with the aftermath of a serious fracture to the left femur, which limits my mobility a lot and forces me to walk with a walker. Hopefully, I really want to. A very dear greeting, Alessandro. Carissima Annamaria,è una piacevolissima sorpresa ricevere questo tuo graditissimo commento. Purtroppo,per parecchio altro tempo non potrò pubblicare nuove foto,visto che sono ancora alle prese con i postumi di una grave frattura al femore sinistro,che mi limita tantissimo la mobilità e mi costringe a camminare con un deambulatore. Speriamo,ne ho tanta voglia. Un carissimo saluto,Alessandro. |
| sent on May 14, 2022 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very suggestive, beautiful vignetting "on the contrary", beautiful grain, just a postcard of other times! Greetings, Peter Molto suggestiva,bella la vignettatura "al contrario", bella la grana, proprio una cartolina d'altri tempi ! Un saluto, Pietro |
| sent on May 14, 2022 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Peter. You see, I wanted to try to do something better from a color digital file. Now, technology also allows these things, unattainable, at least for me, with the normal B / W, the one with long and complex passages in C.Oscura. Greetings, Alessandro. Grazie,Pietro. Vedi,ho voluto provare a fare qualcosa di meglio da un file digitale a colori. Ora,la tecnologia permette anche queste cose,irraggiungibili,almeno per me, con il B/N normale,quello dai lunghi e complessi passaggi in C.Oscura. Un saluto, Alessandro. |
| sent on September 13, 2022 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
............... always beautiful ..................................................... ............... sempre bellissima ........................................................... |
| sent on September 14, 2022 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And you are more and more mythical, Raimondo. Simply thanking you is not enough. You see, these comments give me twice the pleasure of those received before 22-08-201. I'm in the pits and I don't know when I can, IF I ever get back on track seriously. Thank you very much. A very warm greeting, and a big hug to you, Raimondo. Alexander E tu sei sempre più mitico,Raimondo. Semplicemente ringraziarti non è sufficiente. Vedi,questi commenti mi fanno il piacere doppio di quelli ricevuti prima del 22-08-201. Sono ai box e non so quando potrò,SE mai potrò tornare in pista seriamente. Grazie di cuore. Un saluto calorosissimo,ed un grosso abbraccio a te ,Raimondo. Alessandro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |