What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 17, 2020 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My dear Werner, thanks you so much for the very welcome visit and for your appreciation. cheers, Paolo Carissimo Werner, ti ringrazio tantissimo per la graditissima visita e per l'apprezzamento. Ciao, Paolo |
| sent on February 18, 2020 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Couldn't have a better title, congratulations. Non poteva avere un titolo migliore, complimenti. |
| sent on February 19, 2020 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gianni, thanks a thousand, I am very glad that you appreciated, besides the image, also the title. Hello, Paul Carissimo Gianni, grazie mille, sono molto contento che hai apprezzato, oltre l'immagine, anche il titolo. Ciao, Paolo |
| sent on February 20, 2020 (1:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
color, music, a great shot colore, musica, un gran scatto |
| sent on February 20, 2020 (7:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Gianni, you are very kind as always. my best wishes, Paolo Grazie mille Gianni, sei sempre gentilissimo. Un carissimo saluto, Paolo |
| sent on February 21, 2020 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Your caption may be mine, I'm not a musician like you but I assure you it is I've seen and heard of Cuban musicians cheering up every corner of cities or countries, in bars, restaurants, on the street, salsa, reggaeton, it was always engaging and nice to be among them and to help them I took home CDs that sold musicians, not to mention the House of Find where in the evening the Cubans gathered to dance, Trinidad is an example of a beautiful place inside and outside a beautiful blue not to mention the staircase Trinidad where tourists mingle with the local tea music and salsa, how many memories Paul, thank you we do favors each other with these beautiful pictures ;-) A very dear greeting :-) Loris La tua didascalia può essere la mia, non sono un musicista come lo sei te ma ti assicuro che ne è ho visti e sentiti di musicisti Cubani che rallegravano ogni angolo delle città o paesi, nei bar, ristoranti, per strada, salsa, reggaeton, era sempre coinvolgente e bello trovarsi tra loro e per aiutarli mi sono portato a casa dei CD che vendevano i musicisti, per non parlare della Casa della Trova dove la sera si radunavano i cubani per ballare, Trinidad ne è un esempio un locale bello dentro e fuori di un azzurro bellissimo per non parlare della scalinata di Trinidad dove i turisti si mescolano con i locali tra musica e salsa, quanti ricordi Paolo, ti ringrazio ci facciamo favori a vicenda con queste belle immagini Un carissimo saluto Loris |
| sent on February 21, 2020 (9:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Loris, "Case della Find" I visited several of them and in many cases, to my great pleasure, I was able to interact with the local musicians for impromptu and beautiful sessions. You are right, with our images, we awaken the memories (my definitely more "dated" than yours) of this beautiful land that has really remained in my heart: I always tell my wife that, once i reach the "longed" pension, this could be a great place to grow old... Serenely. :-) Thank you so much for your very welcome attention and for the beautiful comment. A very affectionate greeting, Paul Carissimo Loris, "Case della Trova" ne ho visitate parecchie ed in molti casi, con mio grande piacere, sono riuscito ad interagire con i musicisti locali per delle improvvisate e bellissime session. Hai ragione, con le nostre immagini, risvegliamo i ricordi (i miei sicuramente più "datati" dei tuoi) di questa terra stupenda che mi è rimasta veramente nel cuore: dico sempre a mia moglie che, una volta raggiunta la "sospirata" pensione, questo potrebbe essere un ottimo posto dove invecchiare... serenamente. Grazie mille per la graditissima attenzione e per il bellissimo commento. Un affettuosissimo saluto, Paolo |
| sent on February 21, 2020 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul the "sistled" is also dreamed of by us :-P Paolo la "sospirata" è sognata anche da noi |
| sent on February 21, 2020 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Loris, hopefully... Well! :-P Carissimo Loris, speriamo... bene! |
| sent on March 02, 2020 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful picture for an amateur musician, congratulations!!!!!! good greetings Bruno bella immagine per un musicista dilettante, complimenti!!!!!! cari saluti Bruno |
| sent on March 02, 2020 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Bruno, at such a difficult time for Italy, but more for the economic damage than for the coronavirus, perhaps such a cheerful and "festive" image can serve to give a little confidence and hope. Thank you very much for the very welcome attention and congratulations. A very affectionate greeting, Paul Carissimo Bruno, in un momento così difficile per l'Italia, ma più per i danni economici che per il coronavirus, forse un'immagine così allegra e "festosa" può servire a dare un pò di fiducia e di speranza. Grazie mille per la graditissima attenzione e per i complimenti. Un affettuosissimo saluto, Paolo |
| sent on March 06, 2020 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, carefree, funny. I like it. Chapeau! Bella, spensierata, divertente. Mi piace. Chapeau! |
| sent on March 06, 2020 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Reppino, I'm very glad that you liked this picture of mine. Hello, Paul Grazie mille Reppino, sono molto contento che questa mia immagine ti sia piaciuta. Ciao, Paolo |
| sent on March 08, 2020 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Colors and music. Figur me if you miss a scene like this! Colori e musica. Figuriamoci se tu ti fai scappare una scena come questa! |
| sent on March 08, 2020 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Titian, thoicing pleasure to see you again and on my very festive image just today that, instead, my heart has little to be cheerful and festive: my only daughter lives and works in Milan and, with the restrictions imposed for health reasons, the only thought that I can not see and embrace her whenever I want to do it really hurts me very much. We hope that this very bad moment will pass soon and that we can resume a life... "normal." Thanks a thousand for the visit and for the very welcome appreciation. Hello and Good Sunday, Paolo Carissimo Tiziano, che piacere rivederti e su questa mia festosissima immagine proprio oggi che, invece, il mio cuore ha poco per essere allegro e festoso: la mia unica figlia vive e lavora a Milano e, con le restrizioni imposte per motivi sanitari, il solo pensiero che non posso vederla ed abbracciarla ogni qualvolta me ne venisse la voglia mi fa veramente molto male. Speriamo che questo bruttissimo momento passi presto e che si possa riprendere una vita... "normale". Grazie mille per la visita e per il graditissimo apprezzamento. Ciao e buona domenica, Paolo |
| sent on March 08, 2020 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Paul, it is very to be hoped that this moment will pass quickly. Sy quiet, you'll see that all this will end, so you can hug your beloved daughter again soon. An affectionate greeting (not a hug ;-) ) tian Carissimo Paolo, c' è veramente da augurarsi che questo momento passi in fretta. Sta tranquillo, vedrai che tutto questo finirà, così potrai riabbracciare presto la tua amata figlia. Un affettuoso saluto (non un abbraccio ) Tiziano |
| sent on March 08, 2020 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Titian, s words comfort me and help me overcome this bad moment. " Adda will go to nutrition" said the great Eduardo in his "Millionaire Napoli" and, surely, will also pass... This. A very affectionate greeting to you too, Paolo Grazie mille Tiziano, le tue parole mi confortano e mi aiutano a superare questo brutto momento. "Adda passà a nuttata" diceva il grande Eduardo nella sua "Napoli milionaria" e, sicuramente, passerà anche... questa. Un affettuosissimo saluto anche a te, Paolo |
| sent on January 09, 2023 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful moment caught, bravo! :-) Meraviglioso il momento colto, bravo! |
| sent on January 10, 2023 (8:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Emiliano, thank you very much for having "fished out" this festive image and for having appreciated it. Hello, Paul Carissimo Emiliano, ti ringrazio tantissimo per avere "ripescato" questa festosissima immagine e per averla apprezzata. Ciao, Paolo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |