What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 09, 2019 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alten... I leave it to you to decide whether or not I know... Clothe a very small thing, to comfort you say. Pe Many years I had a companion, Splendid, who had (and has) interests and occupations of artistic order, even professionally, but not related to photography (of which technically does not know anything). I believe, over the years, to have learned more from her than from every photographer (I specifically choose the term this time) that I met. To have grasped intuition and sense in a more dense and vital way, to have more open (for as little as it is) heart and mind. and now I go to the kitchen too ;-) Alten... lascio a te decidere se devo conoscere o meno... Chioserei una piccolissima cosa, a conforto di quanto dici. Pe molti anni ho avuto una compagna, splendida, che aveva (e ha) interessi e occupazioni di ordine artistico, anche professionalmente, ma non legate alla fotografia (di cui tecnicamente non sa nulla). Credo, negli anni, di aver appreso più da lei che da ogni fotografo (scelgo appositamente il termine stavolta) che ho conosciuto. Di aver colto intuizione e senso in modo più denso e vitale, di aver maggiormente aperto (per poco che sia) cuore e mente. E adesso vado ai fornelli anche io |
| sent on May 09, 2019 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
QUOTAS Alten... I leave it to you to decide whether or not I know... /QUOTE I don't think I understand. You will tell me then, not for regard to you ( :-D) but to my casserole now blued. Hello " Alten... lascio a te decidere se devo conoscere o meno... " Credo di non aver capito. Mi dirai poi, non per riguardo a te ( ) ma alla mia casseruola ormai imbrunita. Ciao |
| sent on May 09, 2019 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Help, this while interested in the comings and bustle between kitchen and PC puts in crisis my (senior like me) nervous system. And the bones... In a bit even the pylorus... ... Aiuto, questo pur interessato andirivieni fra cucina e pc mette in crisi il mio (anziano come me) sistema nervoso. E le ossa... Tra un pò anche il piloro... |
| sent on May 09, 2019 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alten... There is time ;-) Alten... c'è tempo |
| sent on May 09, 2019 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's baking soda now. :-) to the next. Ormai è bicarbonato. Alla prossima. |
| sent on May 12, 2019 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendidamente inquietante caro Francesco. Non ho ben capito se questa sensazione mi venga dall'estremo contrasto che solitamente induci nei tuoi B&N oppure, nel caso specifico, dalla esotica presenza femminile relegata in un ristetto angolo della tua inquadratura; non riesco nemmeno a comprendere se non sia piuttosto quella sorta di vuoto cosmico rappresentato dallo spoglio pavimento della stanza su cui tuttavia si affacciano, minacciose come spenti e neri occhi di drago, due aperture che non si capisce bene se siano delle porte o piuttosto degli specchi che rimandano dei particolari non direttamente inseriti nell'inquadratura. Quello che conta però, mio carissimo amico, è che l'atmosfera che si respira in questa tua fotografia, o quantomeno l'atmosfera che ci respiro io, è quella tipica di uno di quei tristi e squallidi manicomi di stato dove si solevano internare gli oppositori politici nei paesi del'Est europeo ai tempi del muro! Non so che dirti Francesco, forse è eccessivo definirla inquietante, di certo però è una fotografia che da un lato non mi mette a mio agio, ma nemmeno un poco ti assicuro, dall'altro però mi si para prepotentemente davanti impedendomi di ignorala Buona giornata amico mio, un abbraccio, Paolo. |
| sent on May 13, 2019 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro il mio Paolo, ovviamente il fatto stesso che la foto possa fornirti una sensazione, anche minimamente, è cosa che mi fa immenso piacere, perché in fondo è per questo che proviamo a fare fotografie, no? Poi, che se la meriti sta cosa, è un altro discorso... Mi piace la tua lettura, che lascia le vie più tecniche per tentare qualcosa di più relativo alle suggestioni. Circa pesi, collocazione degli elementi, composizione insomma... foto al volo, come avviene in strada, dove prendi "quello che c'è". Alla fine, comunque, tutto è risultato abbastanza funzionale: la protagonista, così laterale, mi andava bene che fosse in una situazione di "uscita", e lo spazio ampio e vuoto, con quelle porte dal sapore un po' ambiguo tenessero la scena. Ultima nota: quell'atmosfera che richiami, forse influenzato dal fatto che mi conosci, è la parte della lettura che ovviamente mi fa più piacere, perché si avvicina a cose che con la fotografia mi è spesso piaciuto cercare Ti abbraccio amico mio! F |
| sent on May 14, 2019 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Believe me Francesco: I took this photograph and I left it at least three times before deciding to comment on it. as well you know I prefer the solar images, open spaces, even if in it I look for the details more minutes, colors, better if warm and vibrant in short, everything that is NOT in this photograph. And yet it hit me! If this happened just because antithetical compared to me, or more simply because it is your work well... I can't tell you that, but the fact remains that I was unable to ignore it. I embrace you my friend, Paul. Credimi Francesco: questa fotografia l'ho presa e l'ho lasciata almeno tre volte prima di decidermi a commentarla. Come ben sai io prediligo le immagini solari, gli spazi aperti, anche se poi in esso cerco i particolari più minuti, i colori, meglio se caldi e vibranti insomma tutto quello che NON C'È in questa fotografia. Eppure mi ha colpito! Se ciò sia avvenuto proprio perché antitetica rispetto a me, o più semplicemente perché è una tua opera beh ... questo non saprei dirtelo, resta però il fatto che mi è stato impossibile ignorarla. Ti abbraccio amico mio, Paolo. |
| sent on May 14, 2019 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My dear Paul... I always honor your comments, because I know you enough to know that they are not... Ritual that in spite of our friendship you would not hesitate to nip a picture of me, and to do it with the infinite experience you have, far beyond what I can have. You know that my photos are often pretty in the shadows and... That you can somehow get there, really gives me a great pleasure! Besos! F Caro il mio Paolo... Mi onorano sempre i tuoi commenti, perché ti conosco abbastanza per sapere che non sono... rituale Che nonostante la nostra amicizia non esiteresti a stroncare una mia foto, e a farlo con l'esperienza infinita che hai, ben oltre quella che posso avere io. Sai che le mie foto sono spesso piuttosto nelle ombre e... che ti possano in qualche modo arrivare, davvero mi fa un gran piacere! Besos! F |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |