What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 07, 2018 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka beyond Truth in a year how often do you use the easel? ;-) Gianka di là verità in un anno quante volte utilizzi il cavalletto? |
| sent on August 07, 2018 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Zero!!!!! If the memory does not betray me the last picture of landscape made with the tripod I took it to Patti Marina in the FAR 1981!!! :-( A few more recent tripod shots I did for still Life and macros!!! Zero!!!!! Se la memoria non mi tradisce l'ultima foto di paesaggio fatta con il cavalletto l'ho scattata a Patti Marina nel lontano 1981!!! Qualche scatto su cavalletto più recente l'ho fatto per gli still life e le macro!!! |
| sent on August 07, 2018 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not joke hundreds of times :-P Io centinaia di volte non scherzo |
| sent on August 07, 2018 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Meanwhile no stabilization system can compensate for the stability of solid easel, you can also keep the low ISO, take photos to the sea with long times etc and then also the framing is more reasoned 8-) Intanto nessun sistema di stabilizzazione può sopperire alla stabilità di solido cavalletto, puoi tenere anche gli iso bassi, fare foto al mare con tempi lunghi etc e poi anche l'inquadratura è più ragionata |
| sent on August 07, 2018 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact I was sure Emme ;-) your modus operandi...il your photographic genre the absolute refinement of sharpness and accurate composizione....il total control of the shot without compromise :-o In realtà ne ero sicuro Emmeil tuo modus operandi...il tuo genere fotografico l'assoluta ricercatezza della nitidezza e accurata composizione....il controllo totale dello scatto senza compromessi |
| sent on August 07, 2018 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Meanwhile no stabilization system can compensate for the stability of solid easel „ actually you're right dear Emme :-/I should do it too.... the results would certainly be better... but sometimes you know... then I think too heavy :-| " Intanto nessun sistema di stabilizzazione può sopperire alla stabilità di solido cavalletto" Effettivamente hai ragione caro Emmedovrei farlo anche io....i risultati sarebbero sicuramente migliori...però a volte sai...poi penso troppo pesante |
| sent on August 07, 2018 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you also do not joke as the search for the frame, then as the Gianka uses manual lenses The stand is a must and also for you Rosario that you are a specialist in architecture is not more weight I do not do more ' I know I have to take it, that Gianka not look The histogram after the photo is strange because it always resets the exposure, serves to correct just enough and also to check the frame 8-) Ma anche voi non scherzate come ricerca dell'inquadratura, poi siccome il Gianka usa lenti manual lo stativo è d'obbligo e anche per te Rosario che sei specialista di architetture non è peso in più io non ci faccio più caso so che devo portarlo, che Gianka non guardi l'istogramma dopo la foto è strano perché azzecca sempre l'esposizione, serve a correggere quel tanto che basta e anche a verificare l'inquadratura |
| sent on August 07, 2018 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I use a tripod Manfrotto 055 Pro three-section for more stability with heavy weight sirui weighing 3,150 grams, however even for the kind of Rosario is absolutely necessary :-( Io uso un cavalletto Manfrotto 055 pro a tre sezioni per maggiore stabilità con testa pesante Sirui peso 3.150 grammi, comunque anche per il genere di Rosario è assolutamente necessario |
| sent on August 07, 2018 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, I read a few books about it, but the history of the histogram (what it indicates) I understand it at the time, but then the next day I forgot!!!! on exposure to aperture priority work, set the diaphragm on the lens then if the result in the viewfinder does not seem good I act on the Display compensation wheel and overexpose or underexpose as appropriate. It's pretty straightforward and the EVF is unmatched in handling the correct exposure. Only in particular cases I put everything in manual and act on the Times and diaphragms depending on what I want to achieve. One thing I have always set in the viewfinder is the electronic level and the lattice that divides the viewfinder according to the rule of thirds.. Emme, Ho letto qualche libro in merito, però la storia dell'istogramma (cosa indica) la capisco al momento, ma poi il giorno dopo me lo sono dimenticata!!! Riguardo all'esposizione lavoro a priorità dei diaframmi, imposto il diaframma sul l'ottica poi se il risultato nel mirino non mi sembra buono agisco sulla rotella a di compensazione dell'esposizione e sovraespongo o sottoespongo a seconda del caso. È piuttosto semplice e il mirino elettronico è impareggiabile nel gestire la corretta esposizione. Solo in particolari casi metto tutto in manuale e agisco sui tempi e diaframmi in funzione di cosa voglio ottenere. Una cosa che ho sempre impostato nel mirino è la livella elettronica ed il reticolo che suddivide il mirino secondo la regola dei terzi.. |
| sent on August 07, 2018 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's real great merit of the EVF is to see live exposure :-o E' vero grande merito del mirino elettronico è vedere in diretta l'esposizione |
| sent on August 07, 2018 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Azz :-o of course necessary for heavy equipment used :-/ Azzovviamente necessario per l'attrezzatura pesante utilizzata |
| sent on August 07, 2018 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hate to burn the lights on that are fussy also because in the burnt you do not recover anything even if I realize that you have to act to the limit without burning the lights I for safety I keep a moment under :-o Io odio bruciare le luci su quello sono pignolo anche perché nel bruciato non si recupera niente anche se mi rendo conto che bisogna agire al limite senza bruciare le luci io per sicurezza mi mantengo un attimino sotto |
| sent on August 07, 2018 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also I like Gianka no problem with exposure, daytime shooting always in priority aperture exposure to DX + 0.7, at night priority exposure times to DX + 0.7.... crosshair reticle... about tripod I'll see Using it :-P Anche io come Gianka nessun problema con l'esposizione,di giorno scatto sempre in priorità diaframma esposizione a dx+0,7,in notturna priorità tempi esposizione a dx+0,7....reticolo a mirino ...riguardo treppiede vedrò di utilizzarlo |
| sent on August 07, 2018 (22:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However in conclusion as you are two samples of the reasoned photo I think that for you the stand is essential, but if you feel that then there is weight and obstruction do not take it, then you will not use it :-/ Comunque in conclusione siccome siete due campioni della foto ragionata penso che per voi lo stativo sia essenziale, ma se ritenete che poi vi è di peso e intralcio non prendetelo, poi non lo userete |
| sent on August 07, 2018 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am very instinctive, I regulate the diaphragm according to the PDC that I want to get, control if the resulting time is compatible with the focal length and speed of the subject (but sometimes I forget it, and I notice when I develop the raw and I say but why not n I raised the ISO) then I focus manually the part of the subject I chose and compose the frame. I'm pretty hasty and coarse, if by chance I burned the lights I notice in front of the PC when it is too late!!! Io sono molto istintivo, regolo il diaframma in funzione della pdc che voglio ottenere, controllo se il tempo conseguente è compatibile con la lunghezza focale e la velocità del soggetto (però a volte me lo dimentico, e me ne accorgo quando sviluppo il raw e mi dico ma perché non ho alzato gli ISO) poi metto a fuoco manualmente la parte del soggetto che ho scelto e compongo l'inquadratura. Sono piuttosto sbrigartivo e grossolano, se per caso ho bruciato le luci me ne accorgo davanti al PC quando ormai è troppo tardi!!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |