What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user133558 | sent on April 12, 2018 (7:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful atmosphere that is felt, very nice shot, complimeti Francis, Hello Happy bellissima l'atmosfera che si percepisce, scatto molto bello, complimeti Francesco, ciao Felice |
| sent on April 12, 2018 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francis, looking at the picture as a whole about bella,
But if you stop and look more carefully you notice is
Gorgeous, sincere congratulations.
Hi, Peter GS
See you soon Ciao Francesco, guardando l'immagine nel suo insieme dici bella, ma se ti soffermi e osservi con più attenzione ti accorgi che è STUPENDA, sinceri complimenti. Ciao, Pietro GS A presto |
| sent on April 12, 2018 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A fusion of time ...! Hello. Una fusione del tempo...! ciao. |
| sent on April 12, 2018 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks really happy, Peter, Rizionc ... Really ladies and thoughts that make me great pleasure.
So much more on a shot that, I honestly thought, nobody would have seen except for a few close friends ...:-)
A hug!
F Grazie davvero Felice, Pietro, Rizionc... Pensieri davvero onorevoli che mi fanno grande piacere. Tanto più su uno scatto che, sinceramente pensavo, mai nessuno avrebbe visto a eccezione di qualche amico stretto... Un abbraccio! F |
| sent on April 12, 2018 (10:54)
The dreamlike fog of a distant memory! Congrats Ciao Brian |
| sent on April 12, 2018 (10:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who goes before me said it all. Dreamlike is the adjective correct!! Here there is little to say except that the photo ariva ... where should I get! This would be nice to see it in print!
Congratulations!
Chi mi precede ha detto già tutto. Onirica è l'aggettivo corretto!! Quì c'è poco da dire se non che la foto ariva..dove deve arrivare! Questa sarebbe bello vederla stampata! Complimenti! |
| sent on April 12, 2018 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brian ... already: a distant memory ...:-) Thank you!
Immortal Nicolas ... Thank you. Never actually printed ... Considering that I have abandoned the press (I think) irreversibly, I fear that what's gone.
Citing Blade Runner, lost like tears in rain:-)
But I learned that in life ... you never know!
A hug
F Brian... già: un lontano ricordo... Grazie! Immortale Nicolas... Grazie. Mai stampata effettivamente... Considerato che ho abbandonato la stampa (credo) irreversibilmente, temo che la cosa sia andata. Citando Blade Runner, andrà perduta come lacrime nella pioggia Ma ho imparato che nella vita... non si sa mai! Un abbraccio F |
| sent on April 12, 2018 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this picture or enter or remain in the margins of the frame.
You already know that I would fall in.
Congratulations Francis and well as besos:-P
M.
In questa foto o ci si entra o si resta nei margini del fotogramma. Sai già che io ci cado dentro. Complimenti Francesco e pure besos M. |
| sent on April 12, 2018 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Michael, I fooled you: try saying that the horizon is wrong here! 8-)
Thanks love! Besos
F Cara Michela, ti ho fregato: prova a dire che l'orizzonte è storto, qui! Grazie amor! Besos F |
| sent on April 12, 2018 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After doing all the rounds go back to basics from a fresh feeling, now bound by clichés and rules sometimes we forget the photograph on impulse, are things that should not be lost ...
Claudio Dopo aver fatto tutto il giro tornare alle origini da una sensazione di freschezza, ormai legati dai cliché e dalle regole talvolta ci dimentichiamo la fotografia d'impulso, sono cose che non devono andar perdute ... Claudio |
| sent on April 12, 2018 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice comment Richard, a good reflection.
The freshness that it invokes surely there is not so much (for me at least) than the so-called rules, with which I have always had gorossomodo the same ratio, but for something, hard to explain, that has to do with an amazement that time, inevitably, reassembles in any enclosure ...:-)
I notice though that while considering (obviously) a good thing, my evolution, if anything there was a little, developed in a direction which is the same as always. And not ni mind.:-)
Heartfelt thanks and a hug
F Un bel commento Claudio, una buona riflessione. La cosa della freschezza che richiami sicuramente c'è: non tanto (per me almeno) rispetto alle cosiddette regole, con cui ho sempre avuto gorossomodo lo stesso rapporto, ma per un qualcosa, difficile da spiegare, che ha a che fare con uno stupore che il tempo, inevitabilmente, ricompone in qualche recinto... Mi accorgo però di una cosa: pur considerando (come è ovvio) l'evoluzione un fatto positivo, la mia, semmai ce n'è stata un po', si è sviluppata in una direzione che è la stessa da sempre. E non ni dispiace in fondo... Grazie di cuore e un abbraccio F |
| sent on April 12, 2018 (16:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... Considering that I have abandoned the press (I think) irreversibly, I fear that what's gone. „
But how?? On this you could open the whole discussion that surely deserves!
" ...Considerato che ho abbandonato la stampa (credo) irreversibilmente, temo che la cosa sia andata. " Ma come?? Su questo si potrebbe aprire il intera discussione che sicuramente meriterebbe! |
| sent on April 12, 2018 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Nicolas, your stay almost eternal on the planet should suggest itself: "there is a time to be born and die ...")
Though a philosophical consideration in all of this, there is actually.
Not to drag this out long, if anything you rise your interest, we'll report something in my blog.
Who said that counts the result? ;-) Caro Nicolas, la tua permanenza pressoché eterna sul pianeta dovrebbe suggerirtelo di per sé: "c'è un tempo per nascere e uno per morire..." Però una considerazione filosofica in tutto questo, in realtà c'è. Per non tirarla per le lunghe, semmai ti interessarà, ti segnalerò una cosa nel mio blog. Chi l'ha detto che conta il risultato? |
| sent on April 12, 2018 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
PS: I was referring to the analog printing in the darkroom. PS: mi riferivo comunque alla stampa analogica, in camera oscura... |
| sent on April 12, 2018 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw her and she captured me! I seemed to have caught that "taste of film" perhaps due to the grain, I was afraid fixed was added in pp and I am pleased to see that instead it is a film scan. Congratulations really, I practically never comment on the photos of the forum but for this I can not exempt myself. L'ho vista e mi ha catturato! Mi sembrava di aver colto quel "sapore di pellicola" forse dovuto alla grana, temevo fisse stata aggiunta in pp e mi fa piacere di constatare che invece è una scansione da pellicola. Complimenti davvero, non commento praticamente mai le foto del forum ma per questa non posso esimermi. |
| sent on April 12, 2018 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A truly unique interpretation. Let your imagination fly. Un'interpretazione veramente unica. Permette alla fantasia di volare. |
| sent on April 12, 2018 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Diebu: callzante, since analogue elsewhere you talk:-)
Double thank you, since you are not habitual comment images.
I must say in all honesty that most of the pictures I have here are digital (I'm lazy you I scanned really 3 things on the cross), but that the approach I have is pretty much the same (I think it would be hard to figure out which ones are of one kind or another where no explicit). Perhaps because almost always only at Juventus I devoted myself:)
A hug!
Errekappa ... nice to read, always! :-)
Thanks: short, but with words very nice indeed!
Have a good evening
F Grazie del passaggio Diebu: callzante, visto che altrove di analogico si parla Doppio grazie, visto che non ti è abituale commentare immagini. Devo dire per onestà che la maggior parte delle immagini che ho qui sono digitali (sono pigro è ho scansionato davvero 3 cose in croce), ma che l'approccio che ho è più o meno lo stesso (credo sarebbe difficile capire quali sono di un tipo o dell'altro, dove non esplicito). Forse perché da sempre, pressoché solo al bianconero mi sono dedicato :) Un abbraccio! Errekappa.... piacere di rileggerti, sempre! Grazie: breve, ma con parole molto belle davvero! Buona serata F |
| sent on April 13, 2018 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A dream where everything disappears, leaving room for the imagination of which only small fragments are Visual trace.
Very nice
Hello Stephen Un sogno, dove tutto svanisce lasciando spazio all'immaginazione di cui solo piccoli frammenti visivi sono traccia. Molto bella Ciao Stefano |
| sent on April 13, 2018 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Stephen for good reading
Have a nice day
F Grazie davvero caro Stefano per la bella lettura Buona giornata F |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |