What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2018 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Saw that on the merits, you know, "the other thing" doesn't see me among its proponents, here I find it "finished", complete, good way.
A hug dear
F Visto che nel merito, lo sai, "quell'altra cosa" non mi vede tra i suoi fautori, qui la trovo "finita", completa, buona fino in fondo. Un abbraccio carissimo F |
| sent on April 11, 2018 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This version also has its charm though I prefer the first
Hello
Roby anche questa versione ha il suo fascino anche se prediligo la prima ciao roby |
| sent on April 11, 2018 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good job, congratulations.
Best wishes! Un buon lavoro, complimenti. Un caro saluto! |
| sent on April 11, 2018 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I understand Francesco you have to defend your "belief" and you have my sympathy, but to call it
“ "that other thing" „ ...:-D:-o
Big hugs from me ... see you in Bologna. ;-)
Hello Stephen Ti capisco Francesco anche tu devi difendere i tuoi "credo" e hai tutta la mia comprensione, però chiamarla " "quell'altra cosa"" ... Un abbraccione anche da parte mia... ci si vede in quel di Bologna. ciao stefano |
| sent on April 11, 2018 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... ah! sorry I forgot the 1000 thanks to "this thing". :-P ....ah..! scusami mi ero dimenticato i 1000 ringraziamenti su "questa cosa". |
| sent on April 11, 2018 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1 million thanks dear Roby you understand me. ;-):-P
Hello Stephen Grazie 1000.000 caro Roby tu si mi capisci. ciao stefano |
| sent on April 11, 2018 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stephen, I simply used the most appropriate language to avoid the controversy. 8-)
But then, on closer inspection, not hurt is controversy, right? ;-)
I'll wait in the Po Valley!
F Stefano, ho semplicemente usato il linguaggio più idoneo a evitare la polemica, dai! Ma che poi, a ben guardare, mica ha fatto male sta polemica, no? Ti aspetto nella bassa Padana! F |
| sent on April 11, 2018 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine, have you seen..!! How many Red Bulls have agitated for a while. ;-)
1000 thanks dear.
Hello Stephen Caterina, hai visto..!! Per un po' rosso quanti tori si sono agitati. Grazie 1000 carissima. ciao stefano |
| sent on April 11, 2018 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Golly Moses burned the bulb:-P
but you're a big Stephen
congratulations
Claudio c caspiterina si è bruciata la lampadina ma sei un grande Stefano complimenti claudio c |
| sent on April 11, 2018 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Goodnight Francis by me and "Hallelujah" by Leonard Cohen, (I'm listening). ;-) Buona notte Francesco da me e "Hallelujah" da Leonard Cohen, ( lo sto ascoltando). |
| sent on April 11, 2018 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio and I promise that it is better to leave it scorched the bulb,
do you know if not how many tremors would take. :-P
Hello Stephen Grazie Claudio e ti giuro che è meglio lasciarla bruciata quella lampadina, sai se no quante scosse si prenderebbero. ciao stefano |
| sent on April 12, 2018 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To me it seems all a ploy to take twice as many like with a picture alone! A me sembra tutta una manovra per prendere il doppio dei like con una foto sola ! |
user104642 | sent on April 12, 2018 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you seen not to pay bills!?!?!
Hai visto a non pagare le bollette della luce!??! |
| sent on April 12, 2018 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And here is the second version!! I prefer it regained its dignity they rightly deserved given the intuition taken!
Congratulations for the photos and for the sake of accommodating recommendations and opinions with positivity!!!
Ed eccoci alla seconda versione!! La preferisco ha riacquistato la sua dignità che giustamente meritava vista l'intuizione dello scatto! Complimenti per la foto e per il gusto di accogliere consigli e opinioni con positività!! |
| sent on April 12, 2018 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Stefano.... non sapevo a quale delle due immagini rispondere, certamente anche una variante con il lampione verde la potevi fare!!! Il lampione li è colorato di verde cupo, ma parto avvantaggiato perchè in quel lampione porto arrampicare i mie nipoti quando vado a fare a venezia il baby sitter! Torniamo alla foto, hanno già detto tutto anzi di più di tutto, io non sono in grado di esprimere giudizi su immagini che non siano street, comunque ci provo. L'immagine nel suo complesso è gradevole, ha una sua armonia di luci ombre e forme, anche se non in forma eccelsa ( causa elementi di disturbo) . L'ombra troppo bassa della lampada proiettata sul muro invita lo sguardo ad abassarsi quando lo sguardo dovrebbe rimanere nell'osservazine complessiva. Come ti ripeto non è il mio genere, per cui le mie osservazioni trovano il tempo che trovano, ma nel complesso l'immagine ha una sua forma armonica. un salutone Ciao Rob |
user104642 | sent on April 12, 2018 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have read the various comments ranging from simple beautiful on the exciting, to me says little or nothing.
We have a portion of wall half black and half gray, a street lamp (on/off), a small shadow sketched on the floor, a plaque that mentions the young Hans and ... nothing more.
There is something I don't see?
Wouldn't it have been better to wait for the moment when shadows grew longer? Wouldn't it have been better take it up with a pdr diagonally rather than head-on?
Clearly nothing personal but eh just impressions on a photo in Gallery-)
Ho letto gli svariati commenti che vanno dal semplice bella all'entusiasmante, a me dice poco o nulla. Abbiamo una porzione di muro metà nero e metà grigio, un lampione (acceso/spento) , una piccola ombra abbozzata sul pavimento,una targa che cita il campo del giovane Hans e...nulla più. C'è qualcosa che non vedo? Non sarebbe stato meglio aspettare il momento in cui le ombre si allungavano? Non sarebbe stato meglio riprenderla con un pdr in diagonale piuttosto che frontalmente? Chiaramente nulla di personale eh ma solo impressioni su una foto presente in galleria |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |