What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 17, 2017 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks also to you, Carla! :) Grazie anche a te, Carla! :) |
| sent on June 17, 2017 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait, great 8-) bellissimo ritratto, bravissimo |
| sent on June 17, 2017 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks kowacs! Very glad that this simple stolen shot is pleasing. Grazie kowacs! Molto contento che questo semplice scatto rubato stia piacendo. |
| sent on June 17, 2017 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luca's lucrative break ... Maybe I should think about it too Pausa proficua Luca... Forse dovrei pensarci anche io |
| sent on June 17, 2017 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
End of year essay? From mid-May to mid-June there is no escape! Good job! Saggio di fine anno? Da metà maggio a metà giugno non c'è scampo! Bel lavoro! |
| sent on June 17, 2017 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pause Obliged Paul ... Missing the Time ... The photos in the essay are a tradition and I tried to be there ... Let's organize for some hunting ... Pausa Obbligata Paolo... Manca il tempo...Le foto al saggio sono una tradizione ed ho cercato di esserci... Dai che ci organizziamo per un po' di caccia... |
| sent on June 17, 2017 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So yes Pistinna ... My wife is a tutor, I do not know how it ended up in the board ... And they all help ... As I photograph in my ropes more than move tools and set up, I'm aboard field and shoot; -) Eh sì Pistinna... Mia moglie é Istruttrice, io non so bene come sia finito nel direttivo... E tutti aiutano... Siccome fotografare é più nelle mie corde che spostare attrezzi ed allestire, mi metto a bordo campo e scatto |
| sent on June 17, 2017 (13:56) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on June 17, 2017 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you F.Santullo! :) Grazie F.Santullo! :) |
| sent on June 17, 2017 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A show, you've caught the moment, congratulations! Peter Uno spettacolo, hai colto il momento, complimenti! Pietro |
| sent on June 17, 2017 (16:22) | This comment has been translated
Thanks Pietro! |
| sent on June 17, 2017 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot
Hello Bello scatto Ciao |
user28555 | sent on June 17, 2017 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maximum Concentration: -o: -D; Particular expressive moment taken in this beautiful companion with maf and selective blur; Congratulations Victor. A greeting, Claudio :-P Concentrazione al massimo; particolare momento espressivo colto in questa bella compo con maf e sfocatura selettiva; complimenti Victor. Un saluto, Claudio |
| sent on June 18, 2017 (0:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find the photo truly masterful. Compliments. Hello. Trovo la foto davvero magistrale. Complimenti. Ciao. |
| sent on June 18, 2017 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luca, Claudio and Pinitti, thank you very much! :) Luca, Claudio e Pinitti, grazie davvero! :) |
| sent on June 20, 2017 (12:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Definitely an original and perfect shot. Pol Decisamente uno scatto originale e perfetto. Pol |
| sent on June 20, 2017 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Paolo. There is also luck! Grazie Paolo. C'È anche fortuna! |
| sent on September 22, 2019 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent, congratulations! A greeting Paul Magnifica, complimenti! Un saluto Paolo |
| sent on September 22, 2019 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Paolo! Grazie infinite Paolo! |
| sent on November 13, 2019 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Looking for information about this Tamron 300/2.8 only today I saw this photo. Novice is right when he writes "beautiful stolen portrait". For me, there are no adjectives that can describe its beauty, naturalness, simplicity etc. etc. etc. Great shot and great eye on your part. One thing is certain: If it had been imagined and composed, you would not have achieved the same result even with a professional model. Beautiful beautiful beautiful A greeting:Angel Cercando informazioni su questo Tamron 300/2,8 solo oggi ho visto questa foto.Ha ragione Novizio quando scrive"bel ritratto rubato".Per me,non esistono aggettivi che possano descriverne la bellezza,naturalezza,semplicità ecc. ecc. Gran scatto e grande occhio da parte tua.Una cosa è certa:Se fosse stata immaginata e composta,non avresti ottenuto lo stesso risultato nemmeno con una modella professionista.Bella bella bella Un saluto:Angelo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |