What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 14, 2016 (11:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
John M Diamond ---------------------------------- A big thank you for the attention, welcome visit and flattering consents that gratify me much. Good mid-August, hello Annamaria :-P :-P Giovanni M Diamante ---------------------------------- Un grande grazie per l'attenzione, la gradita visita e i lusinghieri consensi che mi gratificano molto. Buon ferragosto, ciao Annamaria |
| sent on August 14, 2016 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alberto P Annh --------------------------------------- Really gratified by your always welcome visit and your beautiful appreciation, thank you so much. Good mid-August, hello Annamaria :-P :-P Alberto P Annh --------------------------------------- Veramente gratificata dalla vostra sempre gradita visita e dai vostri bellissimi apprezzamenti, vi ringrazio di cuore. Buon ferragosto, ciao Annamaria |
| sent on August 14, 2016 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi M, I feel a duty to provide the most information possible on the photo, because only then, I believe, you can place a shot rightly. Honestly I am always very puzzled when I see beautiful images, without a minimum of explanations, in some landscapes, there is not even a geographical reference. I am very pleased that you appreciate my captions and comments my shots. I thank you very heartily. Good mid-August, hello Annamaria :-P Luigi M, ritengo un dovere fornire più informazioni possibili sulla foto, perché solo così, io credo, si può collocare giustamente uno scatto. Sinceramente rimango sempre molto perplessa quando vedo bellissime immagini, senza un minimo di spiegazioni, in alcuni paesaggi, non c'è nemmeno un riferimento geografico. Mi fa molto piacere che tu apprezzi le mie didascalie e commenti i miei scatti. Ti ringrazio davvero di cuore. Buon ferragosto,ciao Annamaria |
| sent on August 14, 2016 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good mid-August to you too dear Annamaria. It would be really nice if all inserissero a little explanation (myself included), the more important the site. Who knows maybe one day Emanuele & Co will ask us all to do so. Bye, see you soon. Luigi :-P Buon ferragosto anche a te cara Annamaria. Sarebbe veramente molto bello se tutti inserissero una piccola spiegazione (me compreso), ancora più importante il sito. Chissà forse Emanuele & co un giorno chiederanno a noi tutti di farlo. Ciao a presto. Luigi |
| sent on August 14, 2016 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luigi Mossali, always nice and kind to my shots. Thank you very much for your attention and interest, and for your flattering comments. Good mid-August, hello Annamaria :-P Luigi Mossali, sempre carino e gentile con i miei scatti. Ti ringrazio moltissimo per l'attenzione e l'interesse e per i tuoi commenti lusinghieri. Buon ferragosto, ciao Annamaria |
| sent on August 16, 2016 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco B, very happy that you enjoyed, I heartily thank you. Always very honored by your presence. A dear greeting Annamaria :-P Franco B, felicissima che ti sia piaciuta, ti ringrazio di cuore. Sempre molto onorata dalla tua presenza. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 16, 2016 (16:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo S, unfortunately I could not open up the field, because there was a mix that would be difficult to clone. I thank you for your kind visit and comment. It 's always a great pleasure to read you. A dear greeting Annamaria :-P Massimo S, purtroppo non potevo allargare il campo, perché c'era un miscuglio che sarebbe stato difficile clonare. Ti ringrazio per la gradita visita e il commento. E' sempre un grande piacere leggerti. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 16, 2016 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I remember a neighbor, who worked as a seamstress, and still had the old Singer pedal, to be started by hand with the little volano.Questa is a more modern. Mi ricordo una vicina,che faceva la sarta,e aveva ancora le vecchie Singer a pedale,da avviare a mano con il piccolo volano.Questa è un piu moderna. |
| sent on August 16, 2016 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andro true, in fact it was manufactured in Switzerland later the most famous Singer. Thank you for the welcome step and nice comment. A dear greeting Annamaria :-P Vero Andro, infatti è stata fabbricata in Svizzera successivamente alle più famose Singer. Grazie per il gradito passaggio e il bel commento. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 17, 2016 (14:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous well taken document Walter Splendido documento ottimamente ripreso Walter |
| sent on August 18, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image Annamaria! Greetings Ale :-) Bella immagine Annamaria! Un saluto Ale |
| sent on August 18, 2016 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Walter, very happy that you like this photo of this object of the past, discovered by chance in a vintage.Grazie market for appreciation and attention. A dear greeting Annamaria :-P Walter, felicissima che ti piaccia questa foto di questo oggetto del passato, scovato per caso in un mercatino vintage.Grazie per l'apprezzamento e l'attenzione. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 19, 2016 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent shot that refers to the past. Gianni :-) Eccellente scatto che rimanda al passato. Gianni |
| sent on August 19, 2016 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessandro T Gianni ----------------------------------------- Your wonderful comments honor me and gratify me very much. Thank you so much. A dear greeting Anna Maria Alessandro T Gianni ----------------------------------------- I vostri bellissimi commenti mi onorano e mi gratificano moltissimo. Grazie di cuore. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 23, 2016 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and document Gabry :-) Bello scatto e documento Gabry |
| sent on August 23, 2016 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gabry, happy of your welcome step and appreciation, a thank you. A dear greeting Anna Maria Gabry, felice del tuo gradito passaggio e dell'apprezzamento, un grazie di cuore. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on August 29, 2016 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joeb, unfortunately I had to cut because that was around was a mess without end. Thanks for the welcome step and appreciation. A dear greeting Annamaria :-P Joeb, purtroppo ho dovuto tagliare perché quello che c'era intorno era un guazzabuglio senza fine. Grazie del gradito passaggio e apprezzamento. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on February 03, 2017 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This takes me back in time to when I was a little boy and I was mad at my grandmother's sewing. He worked just with a Bernina. Thanks for having me Annamaria recalled this reminiscence of the past. Greetings, Gios :-P Questa immagine mi riporta indietro nel tempo, quando ero un bimbetto e facevo ammattire la mia nonna durante il cucito. Lavorava proprio con una Bernina. Grazie Annamaria per avermi rievocato questa reminescenza del passato. Un saluto, Gios |
| sent on February 03, 2017 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Josh, I am pleased to have awakened a pleasant and nostalgic memory. Thank you very much for the nice comments and the attention that you dedicate to my shots. A dear greeting Annamaria :-P Gios, mi fa piacere aver ridestato un piacevole e nostalgico ricordo. Grazie infinite per il bel commento e l'attenzione che dedichi ai miei scatti. Un carissimo saluto Annamaria |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |