What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 20, 2016 (8:54) | This comment has been translated
Wow! |
| sent on July 20, 2016 (9:33) | This comment has been translated
You should make a poster! |
user81257 | sent on July 20, 2016 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting is remarkable, dark and gloomy in the right place, I like the way you handled the times, bravo. The ship, me intitoli well, okay, but the vessel, as well as small and "contour", you do not even see because of the high lights on it. A compositionally I lowered the horizon by removing the portion of the beach and expanding the clouds at the top. However, it is a pleasantly "bad shot" :-D Marco. ----- As I tried to do with your photos, would you like to highlight strengths and weaknesses in a constructive manner on my photo //www.juzaphoto.com/galleria.php? l = en & t = 1919841] My Ball Of Shit ? And 'useful for the growth of the photographer. Lo scatto è notevole, cupo e tenebroso al punto giusto, mi piace come hai gestito i tempi, bravo. La nave, me la intitoli così, va bene, ma la nave, oltre che piccola e "di contorno", non si vede neanche causa le alte luci su di essa. A livello compositivo avrei abbassato l'orizzonte togliendo la parte di spiaggetta e ampliando i nuvoloni in alto. Però è uno scatto piacevolmente "cattivo" Marco. ----- Come ho provato a fare con la tua foto, ti va di evidenziare pregi e difetti in maniera costruttiva sulla mia foto La Mia Pallina Di Cacca ? E' utile per la crescita del fotografo. |
| sent on July 20, 2016 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Show ... May I ask how much time for the bulb? Spettacolo... Posso chiedere quanto tempi per la posa B? |
| sent on July 20, 2016 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the passage and comments! :-) Grazie a tutti per il passaggio e i commenti! |
| sent on July 20, 2016 (11:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Max Bravo! Snap to say the least impressive and excellently run :-) ... How many shots "empty" before you catch the lightning? :-D Congratulations and a warm greeting! Michela Bravo Max! Scatto a dir poco suggestivo e ottimamente gestito ...quanti scatti "a vuoto" prima di beccare il fulmine? Complimenti ed un caro saluto! Michela |
| sent on July 20, 2016 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela was a long session began at 21.30 and up to 24 ... where I have basically tried to take all the time, but changing often composition and location also because the storms, which were two, turned me around. So yes, I deleted many shots, but they were a good number, some closer and some further away, some small and some big beautiful. E 'was great fun and ..faticoso, partly because it was raining a little bit, a little windy, and then the sea and salt and all that I had to keep the lens clean and not to get the camera wet. ;-) In short, I was not bored :-D Thank you! :-) Michela è stata una lunga sessione iniziata alle 21,30 e fino alle 24... dove praticamente ho cercato di scattare di continuo, cambiando però spesso composizione e posizione anche perchè i temporali, che erano due, mi giravano intorno. Quindi si, ho cancellato tanti scatti, ma ne sono rimasti buoni un buon numero, alcuni più vicini e alcuni più lontani, alcuni piccoli e alcuni belli grandi. E' stato molto divertente e ..faticoso, anche perchè un pò pioveva, un pò tirava vento, e poi il mare e la salsedine e in tutto questo dovevo tenere pulita la lente e non far bagnare la fotocamera. Insomma, non mi sono annoiato Grazie! |
| sent on July 20, 2016 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I imagined ... sometimes the viewer clicks like this do not realize that its realization is the result of hard work ... and certainly also entertainment. I am certain that you did not get bored :-D Still dearest congratulations! ciaooo Michela Immaginavo... a volte chi guarda uno scatto come questo non si rende conto che la sua realizzazione è frutto di fatica...e certo anche di divertimento. Son certa che tu non ti sia annoiato Ancora complimenti carissimo! Ciaooo Michela |
| sent on July 22, 2016 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! I like how you put in order the less stable elements (the docks, the ship, the wave of the bay), and how, instead, lightning have been introduced in the frame so unpredictable, but still ... neat, say so. Compliments! Lorenzo Bella! Mi piace come hai messo in ordine gli elementi pressoché stabili (i moli, la nave, l'onda sulla baia), e come, invece, i fulmini si siano introdotti nell'inquadratura in modo imprevedibile, ma comunque... ordinato, diciamo così. Complimenti! Lorenzo |
| sent on July 25, 2016 (7:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo! :-) Grazie Lorenzo! |
| sent on July 27, 2016 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have no words! You were very good in the post. lovely picture! 10 + Non ho parole! Sei stato bravissimo nella post. Immagine deliziosa! 10 + |
| sent on July 27, 2016 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marcello, but do not you think then that he did something, in addition to an attentive white balance to avoid the hassles of the city lights behind me I rose only microcontrast them (sectoral) in the sky and the contrast medium (again not uniformly but only in areas where interested me) and that's it. Here the important thing is to have a good file is not burned (excluding lightning) but as clear as possible to be able to work for good. ;-) Marcello, ma non ti credere poi che abbia fatto chissà cosa, oltre ad un attento bilanciamento del bianco per evitare i fastidi delle luci della città dietro le mie spalle ho aumentato solo li microcontrasto (settoriale) nel cielo e la mdc (anche qui non in maniera uniforme ma solo nelle zone dove mi interessava) e basta. Qui l'importante è avere un buon file non bruciato (fulmine escluso) ma il più chiaro possibile per poterci lavorare per bene. |
| sent on August 23, 2016 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a sight, the whole series, really good. Anna Maria Che spettacolo, tutta la serie, veramente bravo. Anna Maria |
| sent on August 23, 2016 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Anna Maria Grazie Anna Maria |
user92328 | sent on October 23, 2016 (2:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o ... How wonderful !! Hello Che meraviglia...!! Ciao |
| sent on October 24, 2016 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A thank you goes per..3 ;-) Un grazie che vale per..3 |
| sent on November 07, 2016 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roby thank you! ;-) Roby grazie! |
| sent on November 09, 2016 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photo, congratulations. Greetings. lights Gran foto, complimenti. Saluti. Luci |
| sent on November 21, 2016 (17:27) | This comment has been translated
Excellent shot, congratulations! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |