What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 03, 2017 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Surely the girl is beautiful but you've used in postproduction tones that make the complexion very well! Sicuramente la ragazza è bellissima ma tu in postproduzione hai usato toni che rendono benissimo l'incarnato! |
| sent on February 03, 2017 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the photo and the girl. Pero 'on my screen high deifnizione the girl's face is completely adulterated by artificial patterns square-shaped horizontal and vertical head. I believe that the production should be reviewed. Congratulations again for photography, hello, Mark. complimenti per la foto e la ragazza. Pero' sul mio schermo ad alta deifnizione il viso della ragazza risulta completamente adulterato da patterns artificiali di forma quadrata a prevalenza orizzontale e verticale. Credo che la produzione vada rivista. Congratulazioni di nuovo per la fotografia, ciao, Marco. |
| sent on February 03, 2017 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wonderfully beautiful Congratulations on your well-deserved EP
Claudio C Meravigliosamente bella Complimenti per l'EP meritatissimo Claudio C |
| sent on February 04, 2017 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Campi Thanks for the compliments, the artifacts that you see are not the fault of the post but the image compression!
@Claudio Thank you very much, I appreciate so much! @Campi grazie per i complimenti, gli artefatti che vedi non sono colpa della postproduzione ma della compressione dell'immagine! @Claudio grazie infinite, apprezzo tanto! |
user115595 | sent on February 04, 2017 (0:39) | This comment has been translated
Congratulations! |
| sent on February 04, 2017 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pictures and beautiful model! 8-) Bellissima foto e bellissima modella! |
| sent on February 04, 2017 (11:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Yorikun, strictly speaking, the compression of the image is part of the production in order to make it usable on a given support. In any case, 'cause no places a less compressed version? otherwise it 's impossible to enjoy the image and judge the same. Hello Marco. grazie Yorikun, strettamente parlando la compressione fa parte della produzione dell'immagine al fine di renderla fruibile su un dato supporto. In ogni caso, perche' non posti una versione meno compressa? altrimenti e' impossibile godere dell'immagine e giudicare la stessa. Ciao, Marco. |
user117231 | sent on February 04, 2017 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo can not be judged to be sure any artifacts introduced by compression of JPG. It would be like ... 8-) judge the beauty of a woman on the basis of how he got out of bed after a night of food indigestion. Una foto non si giudica certo da eventuali artefatti introdotti da compressione del JPG. Sarebbe come... giudicare la bellezza di una donna sulla base di come si è alzata dal letto dopo una notte di indigestione alimentare. |
| sent on February 04, 2017 (12:51) | This comment has been translated
I like it! |
| sent on February 04, 2017 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Paul,
it is not about judging the photos from artifacts; on the contrary, they prevent artifacts to judge the pictures, and enjoy its beauty.
See, it is impossible to judge and enjoy a Gauguin from a print in a magazine. And 'why you go to art galleries. Only an idiot would say that Gauguin does not have the sense of color looking at a piece of newsprint which carries a photo of the Vision after the Sermon.
We are in a different realm, and pargone deliberately forced serves to clarify the concept. But a pretty picture, to be judged must be made wholly. And not only to be judged, also to be enjoyed.
Hello Marco. ciao Paolo, non si tratta di giudicare la foto dagli artefatti; al contrario, gli artefatti impediscono di giudicare la foto, e di goderne la bellezza. Vedi, risulta impossibile giudicare e godere un Gauguin da una stampa su una rivista. E' per questo che si va nelle gallerie d'arte. Solo un × direbbe che Gauguin non ha il senso del colore guardando un pezzo di carta da giornale che reca una foto della visione dopo il sermone. Siamo in un ambito diverso, e il pargone volutamente forzato serve a chiarire il concetto. Ma una foto bella, per essere giudicata deve essere resa in modo integro. E non solo per essere giudicata, anche per essere goduta. Ciao, Marco. |
| sent on February 04, 2017 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still life :-( Natura morta |
user117231 | sent on February 04, 2017 (17:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to me very much alive and perky. ;-) ___ Fields ... you're right about Gauguin even if the comparison is moltooooo forced. 8-) A me sembra molto viva e pimpante. ___ Campi...hai ragione su Gauguin anche se il paragone è moltooooo forzato. |
| sent on February 04, 2017 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Missing head and legs. Or is it a surrogate. In the first case it makes me sad, in the second I find it in poor taste: - / Mancano testa e zampe. Oppure è un surrogato. Nel primo caso mi fa tristezza, nel secondo la trovo di cattivo gusto |
| sent on February 04, 2017 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@Elena, Exactly what are you talking about? Maybe you have the wrong picture: - / @Elena, esattamente di cosa stai parlando? Forse hai sbagliato foto |
| sent on February 04, 2017 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But sorry, no one sees a fur: -o? Ma scusate, nessuno vede una pelliccia ? |
user117231 | sent on February 04, 2017 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No ... I until now I've only ever seen two beautiful blue eyes ... ;-) No...io fino ad ora ho sempre e solo visto due splendidi occhioni azzurri... |
| sent on February 04, 2017 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I @elena not believe this is the right site to delve into certain things.
@Paolo I'm glad that you like the picture, but it seems a bit 'too interested in the model, the same holds true that this does not seem the appropriate site. @Elena non credo che questo sia il sito adatto per addentrarsi in certi discorsi. @Paolo mi fa piacere che ti piaccia la foto, ma sembri un po' troppo interessato alla modella, vale lo stesso discorso che questo non mi sembra il sito adatto. |
user117231 | sent on February 04, 2017 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well ... it's not my fault if you have photographed a beautiful girl. If fotografavi grasshoppers, locusts, spiders and stuff ... surely I was not interested. 8-) Beh...non è colpa mia se tu hai fotografato una bellissima ragazza. Se fotografavi cavallette, locuste, ragni e roba simile... sicuramente non ero interessato. |
| sent on February 04, 2017 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok then I express judgments and impressions only on the pictures I like Ok allora esprimo giudizi e impressioni solo sulle foto che mi piacciono |
| sent on February 04, 2017 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
So the picture is ugly because there is the presence of a fur collar (which then who said it is true?). Great thinking! Quindi la foto è brutta perché c'è la presenza di un collo di pelliccia (che poi chi ha detto che è vera?). Ottimo ragionamento! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |