What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 04, 2016 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ruben curiosity youre also the league of Excellence? Ruben per curiosità ti occupi anche del campionato di Eccellenza? |
| sent on July 04, 2016 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah, "I deal" it is a strong word. :-D At the time I took accredited: Serie A female Series B male Pro12 (Zebras) Challenge Cup (Zebras) Female 6 Nations
In addition to the U20 World Cup to be uncredited.
None of these has brought economic evidence, hence the "I deal" in quotes.
Excellence, frankly, I do not like, so I was never interested to go and photograph it. ;-) Già "mi occupo" è una parola forte. Al momento ho scattato accreditato in: Serie A femminile Serie B maschile Pro12 (Zebre) Challenge Cup (Zebre) 6 Nazioni femminile Oltre al Mondiale U20 da non accreditato. Nessuna di queste ha portato riscontri economici, da qui il "mi occupo" tra virgolette. L'Eccellenza, sinceramente, non mi piace, quindi non mi sono mai interessato per andare a fotografarla. |
| sent on July 04, 2016 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D Well anyway if I were interested all'eccelenza and go for Battaglini in Rovigo do a whistle Beh in ogni caso se dovessi interessarti all'eccelenza e passare per il Battaglini di Rovigo fai un fischio |
| sent on July 04, 2016 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, I would have liked even more 'with the diaphragm more' open and the fastest time, hello Andrea. Molto bella, mi sarebbe piaciuta ancora di piu' col diaframma piu' aperto e il tempo più veloce, ciao Andrea. |
| sent on July 04, 2016 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Philip: I've been there in September for the Tournament Petternella (7s female). ;-)
Andrea: letting us a wider aperture! :-D Filippo: ci sono passato a Settembre per il Torneo Petternella (7s femminile). Andrea: avercelo un diaframma più aperto! |
| sent on July 04, 2016 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am the average each game the home side ... from photographer / fan :-D Io mediamente sono la ogni partita della squadra di casa...da fotografo/tifoso |
| sent on July 04, 2016 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful, a beautiful moment of sport caught in the action. I have no advice to give, indeed, I would like you .... Compliments also to the ladies! :-D Davvero bella, un bel momento di sport colto nel pieno dell'azione. Non ho consigli da darti, anzi ne vorrei da te.... Complimentoni anche alle signore! |
| sent on July 04, 2016 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, my daughter plays rugby. Molto bella,mia figlia gioca a rugby. |
| sent on July 04, 2016 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent action shots. From the aesthetic point of view perhaps a bit out of place 'the referee's presence, however, is part of the game! Ottima foto d'azione. Dal punto di vista estetico forse stona un po' la presenza dell'arbitro che però fa parte del gioco! |
| sent on July 04, 2016 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, it seems to be in the field into the action. Bravo. A greeting. Davide. Molto bella, sembra di essere in campo nel vivo dell'azione. Bravo. Un saluto. Davide. |
| sent on July 05, 2016 (9:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent photo! And 'perfect in all, there is nothing more to add, congratulations! Ottima foto! E' perfetta in tutto, non c'è altro da aggiungere, complimenti! |
| sent on July 05, 2016 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all.
Pier Franco: where plays your daughter? Nicola: I had thought to cut the photo before the arbitrator, but then it seemed very "crushed" the action. Grazie a tutti. Pier Franco: dove gioca tua figlia? Nicola: avevo pensato di tagliare la foto prima dell'arbitro, ma poi mi sembrava molto "schiacciata" l'azione. |
user81257 | sent on July 05, 2016 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, a lady photos, managed optimally. The dynamism is high, you see the action, I like the way you managed to capture the moment but do not make it flat. Beautiful colors, beautiful light. Marco. Complimenti, una signora foto, gestita ottimamente. La dinamicità è elevata, si vede l'azione, mi piace il modo in cui sei riuscito a bloccare il momento ma non renderlo piatto. Belli i colori, bella la luce. Marco. |
| sent on July 05, 2016 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Playing rugby in Monferrato, hello Gioca nel Monferrato rugby,ciao |
| sent on July 05, 2016 (12:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Play rugby in Monferrato „
So Italian Cup, then it is not passed in front of my lens. ;-) " Gioca nel Monferrato rugby" Quindi Coppa Italia, allora non è passata davanti al mio obbiettivo. |
| sent on July 05, 2016 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice moment caught, dynamism, determination, suffering, there is all the rugby! A greeting
Silvio Molto bello il momento colto, dinamismo, grinta, sofferenza, c'è tutto il rugby ! Un saluto Silvio |
| sent on July 05, 2016 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Is fantastic! Dynamic, well managed and with the touch of luck of the referee's shirt! Hello Rita E' fantastica! Dinamica, ben gestita e con il tocco di fortuna della maglietta dell'arbitro! Ciao Rita |
| sent on July 05, 2016 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well I really like, I've never tried his hand at sports photography, then I can only say that this shooting you watch very happy ... I think all handled very well, maf, light, composition ;-) Beh mi piace davvero, non mi sono mai cimentato nella fotografia sportiva, quindi ti posso solo dire che questo scatto si lascia guardare molto volentieri...secondo me tutto gestito molto bene, maf, luce, composizione |
| sent on July 23, 2016 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all, among other things these days I reworked the shot giving him a different cut and a more accurate PP.
What do you think? Grazie a tutti, tra l'altro in questi giorni ho rielaborato lo scatto dandogli un taglio differente e una PP più accurata.
Che ne pensate? |
| sent on July 23, 2016 (18:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excuse my frankness but the cut was much better than the one before so you cut the referee that it is an integral part of the scene scusa la franchezza ma il taglio era molto meglio quello di prima così hai tagliato l'arbitro che è parte integrante della scena |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |