What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 20, 2015 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice :-) :-) molto bella |
| sent on November 20, 2015 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lights, colori..magica, seems magical .. :-) Compli for shooting. Hello, Dino Luci, colori..magica, sembra magica.. Compli per lo scatto. Ciao, Dino |
user62557 | sent on November 20, 2015 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Not only butterflies, as well the night. Your age a lot of courage to go out at night: -D are expert night ... I find it very beautiful ... 8-) hello Mau ... Non solo farfalle, pure i notturni. un bel coraggio alla Tua età uscire di notte non sono esperto di notturni...io la trovo molto bella... ciao Mau... |
| sent on November 20, 2015 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great nice night, compliments Joeb !! Hello, Charles. Gran bel notturno, complimenti Joeb!! Ciao, Carlo. |
| sent on November 20, 2015 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very charming, nice atmosphere almost mysterious! Congratulations George! Hello! Sergio ;-) :-P Molto suggestiva, bella atmosfera quasi misteriosa! Complimenti Giorgio! Ciao! Sergio |
| sent on November 21, 2015 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice :-P Molto bella |
| sent on November 21, 2015 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jieb Hello, I carefully read all the comments, I would say that I am in agreement with many. Certainly a view of a famous place, taken from a point certainly not unusual, say very common. Yet this image has its own charm, a mysterious atmosphere. The night lighting of the place, combined with the underexposure have turned this view. The contrasts so extreme help to make the picture of this famous place, very unique and personalized. I like it and I congratulate you for the original research of different expressive, it was easy to fall into banality; only it had to open the shadows and the photo would be one of many, a photo anonymous. Now is the view of Mont Saint Michel Joeb. Regards, John. Ciao Jieb, ho letto con attenzione tutti i commenti, direi che non mi trovo in accordo con tanti. Certamente una veduta di un luogo famoso, ripreso da un punto non certo singolare, diciamo molto comune. Eppure questa foto ha un suo fascino, un'atmosfera misteriosa. L'illuminazione notturna del luogo, unita alla sottoesposizione hanno trasformato questa vista. I contrasti così estremi contribuiscono a rendere la foto, di questo luogo famoso, molto particolare e personalizzata. Mi piace e ti faccio i complimenti per l'originale ricerca del diverso espressivo, era facile cadere nel banale; bastava aprire le ombre e la foto sarebbe stata una delle tante, una foto anonima. Adesso è la veduta di Mont Saint Michel di Joeb. Saluti, Giovanni. |
| sent on November 21, 2015 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph Gain Jerry Vacchieri Erica Chestnut Zillao65 Peppe Cancellieri Vittorio Scatolini Giani Scarpa Pinoarme Dino Towers Mauragazzo Carlo Bassi Albieri Sergio Gazebo Jankoj Giopan Thank you very much for the nice words expenses, including criticism. It 's always a pleasure to read. Hello ;-) Giuseppe Guadagno Jerry Vacchieri Erica Castagno Zillao65 Peppe Cancellieri Vittorio Scatolini Giani Scarpa Pinoarme Dino Torri Mauragazzo Carlo Bassi Albieri Sergio Gazebo Jankoj Giopan Vi ringrazio molto per le belle parole spese, critiche comprese. E' sempre un gran piacere leggervi. Ciao |
| sent on November 21, 2015 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to know how to isolate expressions definitely significant. Beautiful also the light, well-managed, as well as the framing clean, without disturbing elements. Happy evening, Franco Complimenti per come sai isolare espressioni decisamente significative. Bella anche la luce, ben gestita, così come l'inquadratura pulita, senza elementi di disturbo. Lieta serata, Franco |
| sent on November 22, 2015 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francoitaly , thank you very ;-) Hello ;-) Francoitaly , ti ringrazio molto Ciao |
| sent on November 23, 2015 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with the judgment of Giopan. The dark atmosphere makes the spot really mysterious and more charming than usual. Compliments ;-) . Hello! Sono d'accordo col giudizio di Giopan. L'atmosfera dark rende il luogo davvero misterioso e più affascinante del solito. Complimenti . Ciao! |
| sent on November 23, 2015 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffadelsessantanove , with 1,000 + 1 Hello ;-) Raffadelsessantanove , grazie 1000+1 Ciao |
| sent on November 24, 2015 (9:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
applause!! 8-) ;-) applausi!! |
| sent on November 24, 2015 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francesco Abbate , THANK YOU Hello ;-) Francesco Abbate , GRAZIE Ciao |
| sent on November 24, 2015 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The beautiful night, beautiful subject. Hard to do better ;-) See you soon Eros Bello il notturno, bello il soggetto. Difficile far meglio A presto Eros |
| sent on November 24, 2015 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eros Penatti , thank you very, very kind Hello ;-) Eros Penatti , grazie davvero, gentilissimo Ciao |
| sent on November 25, 2015 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful night, highly evocative. Compliments. Claudio bellissimo notturno, altamente suggestivo. Complimenti. Claudio |
| sent on November 26, 2015 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joeb do you criticize, we can only praise, congratulations for this beautiful night. A greeting. Mauro ;-) :-P Joeb cosa vuoi criticare, c'è solo da elogiare, complimenti per questo bel notturno. Un saluto. Mauro |
| sent on November 27, 2015 (11:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio Santoro Mauro Monesi Thank you so much for the nice words. Hello ;-) Claudio Santoro Mauro Monesi Grazie davvero per le belle parole. Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |