What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 19, 2015 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me this is art. Clara Per me questa è arte. Clara |
| sent on August 19, 2015 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Catherine! Angelo! Bambi's! Palborgg! Matt! Julian! Sergio! Thanks Andrea :-P of compliments very welcome! I am very pleased that this photograph has so attracted your attention! A dear greeting Caterina! Angelo! Bambi's! Palborgg! Matt! Giuliano! Sergio! Andrea Grazie dei graditissimi complimenti ! Mi fa molto piacere che questa fotografia abbia così attirato la vostra attenzione! Un carissimo saluto |
| sent on August 19, 2015 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Patrick, Paola, Franco, Gio! :-P Special thanks to you who have compared the photograph giving a personal and challenging "reading", however, with many points of contact. As already said on many occasions, shooting, once published, he is autonomous by its author, the interpretation of which will be on the same level as the other: I promised my point of view and I'm "building" a bit 'at a time , so you have a little 'patience, the picture is complicated for me! ;-) A dear greeting to you! Patrizio, Paola, Franco, Giò! Un ringraziamento particolare per voi che vi siete confrontati con la fotografia dandone una personale e stimolante "lettura", peraltro con molti punti di contatto. Come già detto in molte occasioni, lo scatto, una volta pubblicato, è libero e autonomo dal suo autore, la cui interpretazione sarà sullo stesso piano delle altre: ho promesso un mio punto di vista e lo sto "costruendo" un po' alla volta, per cui abbiate un po' di pazienza , l'immagine è complessa anche per me! Un carissimo saluto anche a voi! |
| sent on August 19, 2015 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Devil of a Max, how did you guess! -D ;-) Thanks and see you soon!
@ Diavolo di un Max, come hai fatto ad indovinare! Grazie e a presto! |
| sent on August 19, 2015 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Because when I run away shots are the best photos. If you think .... out sucks! Daro 'blame the optics so I saved! ! :-) :-) Perché quando mi scappano gli scatti sono le foto migliori. Se penso....esce uno schifo ! Daro' la colpa alle ottiche così mi salvo ! ! :-) :-) |
| sent on August 19, 2015 (18:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clara, I heartily thank you, even if your judgment is really too generous can only make me a great pleasure! ;-) A dear greeting Clara, ti ringrazio di cuore, anche se il tuo è un giudizio veramente troppo generoso non può che farmi un grande piacere! Un carissimo saluto |
| sent on August 19, 2015 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Max, it seems a good solution !! ;-) Caro Max, mi sembra una ottima soluzione!! |
| sent on August 19, 2015 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interpret your own pictures is never easy and often risks becoming banal or too eclatante.Perciò I will only tell you that I like because it's yours, because I love what I do and why I like what you are. :-) hello Stefano Interpretare una tua foto non è mai facile e si rischia spesso di cadere nel banale o nel troppo eclatante.Perciò mi limito a dirti che mi piace perché è tua, perché mi piace quello che fai e perché mi piace quello che sei. ciao stefano |
| sent on August 19, 2015 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Stephen, I can tell you?!? In the meantime a big THANK I and the rest I'll tell you soon in person !! :-P ;-) Carissimo Stefano, che posso dirti?!? Per intanto un grande GRAZIE e il resto te lo dirò presto di persona!! |
| sent on August 20, 2015 (6:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, now I tell my that surely will not be consistent, while technically I really like, but you are good is like reinventing the wheel, long ago in a theater, there was a silhouette show where projecting any form of choreography, here I seemed to be sitting there and savor the show, do not laugh ciaooooo and good day ;-)
Claudio c Ciao Franco , ora ti dico la mia che sicuramente non sarà coerente , intanto tecnicamente mi piace molto , ma che sei bravo è come scoprire l'acqua calda , molto tempo fa in un teatro all'aperto , c'era un spettacolo di ombre cinesi , dove proiettavano ogni forma su delle coreografie , ecco mi sembrava di essere lì seduto e gustarmi lo spettacolo , non ridere ciaooooo e buona giornata Claudio c |
| sent on August 20, 2015 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another masterpiece George, this is a "good PHOTOS" ... I remain topical today and I see a crowd persecuted, terrified that escapes and seeks help and "us" from the outside look like indifferent spectators ... Excuse any grammatical errors but they are a bit '"donkey" (a reference is purely coincidental)! Un altro capolavoro Giorgio, questa è una "buona FOTO" ... io resto all'attualità odierna e vedo una folla perseguitata, terrorizzata che scappa e cerca aiuto e "noi" dall'esterno osserviamo come spettatori indifferenti... Scusa eventuali errori grammaticali ma sono un po' "asino" (ogni riferimento è puramente casuale)! |
| sent on August 20, 2015 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio! Andrea! :-P It makes me a great pleasure to also have your impressions, consistent and valuable as the other, that power this really interesting for me (and finally subdued) discuss matters peculiarly interpretation! Thank you very much for the compliments though too generous, because as "candidly" said Andrea, we are always all (coincidentally) a little '"donkeys" !! -D A dear greeting! ;-) Claudio ! Andrea! Mi fa un gran piacere avere anche le vostre impressioni, coerenti e preziose come le altre, che alimentano questo per me davvero interessante (e finalmente pacato) confronto su temi peculiarmente interpretativi! Grazie di cuore dei complimenti anche se troppo generosi, perché, come "candidamente" sostiene Andrea, siamo comunque tutti (casualmente) un po' "asini"!! Un carissimo saluto! |
| sent on August 24, 2015 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful because evocative giving the viewer the ability to imagine. It does not limit the imagination. At the moment I see two young lovers during their games of courtship they come across a curious thing for them and itself comes into play. Then the mood will change and I'll see that the image is more powerful. :-)
Bella perché evocativa dando a chi osserva la possibilità di immaginare. E l'immaginazione non pone limiti. Al momento vedo due giovani amanti che durante i loro giochi di corteggiamento si imbattono in una cosa per loro curiosa ed essa stessa entra nel gioco. Poi l'umore cambierà e vedrò altro perché l'immagine è potente. |
| sent on August 24, 2015 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Richard, thanks to you for the compliments and for trying to "enter" into the picture, with a very personal reading! Hello! :-P Riccardo, grazie anche a te per i complimenti e per aver provato ad "entrare" nella foto, con una lettura assai personale! Ciao! |
| sent on August 25, 2015 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Interesting is the genesis of your photo, and thank you for having made it known. Interessante la genesi della tua foto, e grazie per avercela fatta conoscere. |
| sent on September 06, 2015 (1:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not arrive to the intelligence of a donkey (whatever they say is a lot smarter than many "studied"), I merely that of my marmot avatariana ...... you, dear Andrea, this is a "good picture", maybe even more, it provides food for thought and freedom of the mind as well looking for a deeper meaning to the picture .... I personally I would simply observe, appreciate and be in silence .... better silence measured at a trivial sentence ....... a "congratulations" deserved, GM !! see you soon! ciauuuzz Mario io non arrivo all'intelligenza di un asino (checché se ne dica è molto più intelligente di molti "studiati"), mi limito a quella della mia marmotta avatariana...... si, caro Andrea, questa è una "buona foto", forse anche di più, fornisce spunti di riflessione e libera pure la mente alla ricerca di un significato intrinseco alla foto.... io personalmente mi limito ad osservarla, apprezzarla e stare in religioso silenzio.... meglio un silenzio misurato ad una banale frase....... un "complimenti" meritato, G.M.!! a presto! ciauuuzz Mario |
| sent on September 07, 2015 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly George when you go out alone ...... shots wrong, out of focus and moreover convert to B / W. But if you make "good" photos like these are forgiven ..... ;-) Certo Giorgio che quando vai in giro da solo ...... scatti storto, fuori fuoco e per di più converti in b/n. Però se fai "buone" foto come queste sei perdonato..... |
| sent on September 07, 2015 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, you're right. . . better together! ;-) Thanks Max, you look! :-P Hai ragione, hai ragione . . . meglio in compagnia! Grazie Massimo, ti aspetto! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |