What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 09, 2015 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful ... great composition! Congratulations! hello Roberto Bellissima...ottima composizione! Complimenti! ciao Roberto |
| sent on March 09, 2015 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks so much of the passage and appreciation Roberto! :-)
Greetings F Grazie davvero del passaggio e dell'apprezzamento Roberto! Un caro saluto F |
| sent on March 09, 2015 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really excellent, flawless, beautiful composition, black and white perfect sharpness at the right point, the general sense of simplicity .. one shot to envy;-)
lorenzo ottima davvero, ineccepibile, bella composizione, bianco e nero perfetto, nitidezza al punto giusto, senso generale di semplicità.. uno scatto da invidiare lorenzo |
| sent on March 09, 2015 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so very welcome step of Lorenzo. Especially for the reference to the idea of ??simplicity, which can often be more difficult to reach the finish line ...:-)
Greetings F Grazie davvero del passaggio graditissimo Lorenzo. Soprattutto per il riferimento all'idea di semplicità, che spesso può essere il traguardo più difficile da raggiungere... Un caro saluto F |
| sent on March 09, 2015 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What I can comment on this release ??? nothing, I watch and try to learn ... congratulations !!! wow! wow! Cosa posso commentare di questo scatto??? niente, osservo e cerco di imparare...complimenti!!! |
| sent on March 09, 2015 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mr. Eko .... I suggest the best teachers! :-) Joking aside, because of the passage. And the spirit: we all have to learn that! ;-)
Greetings F Caro Mr Eko.... suggerisco maestri migliori! Battute a parte, grazie del passaggio. E dello spirito: tutti abbiamo di che imparare! Un caro saluto F |
| sent on March 09, 2015 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The lady seems to be contemplating the infinite idea dictated by that wall evanescent. I find it fascinating contrast between the lace of her umbrella and road signs on the right. "Empty" circumscribed the first, "geometry" defined the second .... again, this, the geometry of the cut of the coat! Very beautiful this image that allows you to fantasize! ;-) A greeting, RK:-P La signora sembra essere in contemplazione dell'infinito, idea dettata da quel muretto evanescente. Trovo affascinante il contrasto tra il merletto dell'ombrellino e la segnaletica stradale sulla destra. "Vuoto" circoscritto il primo, "geometria" definita il secondo....ripreso, questo, dalla geometria del taglio del cappotto! Molto bella quest'immagine che permette di fantasticare! Un saluto, RK |
| sent on March 09, 2015 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice your reading RK, especially for the final part. Often, for an image, that thing has a considerable relevance. Not for all the pictures of course, but sometimes, often I would say, is:-)
Thank you so much and a warm greeting F Molto bella la tua lettura RK, soprattutto per la parte finale. Spesso, per un'immagine, quella cosa ha una rilevanza considerevole. Non per tutte le fotografie ovviamente, ma talvolta, spesso direi, si Grazie davvero e un caro saluto F |
| sent on March 09, 2015 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Here is good Mr. Eko, I've taken the words of bocca..ehm excuse ... your fingers from the keyboard. ;-) “ suggest the best teachers! „ .. and then I'm the one that I schermisco. :-) “ all have to learn that! „ ..but chiiii ?? The comments and speeches difficult you have already done so I just have to make you my most sincere congratulations. :-) hello stefano ...ecco bravo Mr Eko, mi hai tolto le parole di bocca..ehm scusa... le dita dalla tastiera. " suggerisco maestri migliori!" ..e poi sono io quello che mi schermisco. " tutti abbiamo di che imparare!" ..ma chiiii ?? I commenti e i discorsi difficili li avete già fatti per cui non mi resta che farti i miei più sinceri complimenti. ciao stefano |
| sent on March 09, 2015 (23:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Image soaked the elegant simplicity (contaminated so delicious and desirable) that is still the most of your "trademark". Shooting wanted and found. Congratulations again. ;-) Hello Francis !. Immagine intrisa di quella elegante essenzialità (contaminata in modo delizioso e opportuno) che rappresenta ancora al meglio il tuo "marchio di fabbrica". Scatto voluto e trovato. Complimenti ancora. Ciao Francesco!. |
| sent on March 09, 2015 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francis, excellent composition ... a picture elegant and well crafted, well done;-) a warm greeting Andrea 8-) Ciao Francesco, ottima composizione...un immagine elegante e ben realizzata, complimenti un caro saluto Andrea |
| sent on March 10, 2015 (9:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano .... too easy to say that you have taken the words out of his mouth not to write! Lazy! :-D Thanks my dear: always a pleasure to meet you!
Thanks George, as always attentive, even in the essentiality of few words. That summarize well the photo. On the "brand", well, that perhaps there (maybe there will never be, but no matter), but it is honorable to read! :-)
Andrea, great pleasure to read you, and congratulations taken with as much pleasure! :-)
Big hugs F Stefano.... troppo comodo dire che ti hanno tolto le parole di bocca per non scrivere! Pigro! Grazie mio caro: sempre un piacere incontrarti! Grazie Giorgio, come sempre attento, pur nell'essenzialità di poche parole. Che sintetizzano bene la foto. Sul "marchio", beh, quello forse ancora non c'è (magari non ci sarà mai, ma poco importa), ma è onorevole leggerlo! Andrea, grande piacere di leggerti, e complimenti presi con altrettanto piacere! Un abbraccione F |
| sent on March 10, 2015 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When I saw her I did not recognize immediately your touch ... Original shot and intense as always :) Congratulations Quando l'ho vista non ho riconosciuto subito il tuo tocco... Scatto originale e intenso come sempre :) Complimenti |
| sent on March 10, 2015 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now I have to figure out if what you say, it is good or bad ...:-)
Thanks Bambi's, and a very nice day! F Adesso devo capire se, ciò che dici, è bene o male... Grazie Bambi's, e una buonissima giornata! F |
| sent on March 12, 2015 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
most beautiful, elegant and refined composition. gran bella, elegante e raffinata composizione. |
| sent on March 12, 2015 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cla.san, for the attention that you gave to my shots:-)
Greetings F Grazie Cla.san, per l'attenzione che hai dedicato ai miei scatti Un caro saluto F |
| sent on March 16, 2015 (16:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I watch and try to learn ... „
Hello.
stefano " osservo e cerco di imparare..." Ciao. stefano |
| sent on March 16, 2015 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is everything, a story that can lead to opposing considerations. A tribute to being a woman today, even in the "bad luck". And a fine b / n. Chapeau! C'è tutto, una storia che puo portare ad opposte considerazioni. Un omaggio ad essere donna oggi, anche nella "cattiva sorte". E un raffinato b/n. Chapeau! |
user55929 | sent on March 16, 2015 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent composition. B / n perfect eccellente composizione. B/n perfetto |
| sent on March 16, 2015 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano .... not tease the elderly! :-D
Maron ... yes, I agree on the possible considerations, different. And some I see a woman, the lot, basically holds in his hands, though gently ...:-) Thank you so much for the nice words.
Palborg .... thank you very much, for a few words, but pretty tough:-)
Greetings F Stefano.... non si prendono in giro gli anziani! Maron... si, concordo anch'io sulle considerazioni possibili, diverse. E un pò ci vedo una donna che, la sorte, in fondo la tiene tra le sue mani, anche se con delicatezza... Grazie davvero per le belle parole. Palborg.... grazie davvero, per poche parole, ma belle toste Un caro saluto F |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |