What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 14, 2012 (13:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Am I the only redere is in bad taste? : Fconfuso: Sono l'unico a redere sia di cattivo gusto?? |
| sent on April 14, 2012 (14:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to all 3, nice picture Complimenti a tutti e 3, bella foto |
| sent on April 16, 2012 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bad taste???? every one to his opinion. ;-) Thanks anyway for the passage and for the comment, hello cattivo gusto???????ogni uno a la sua opinione. comunque grazie per il passagio e per il commento,ciao |
| sent on April 18, 2012 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice idea and well crafted. :-D Idea molto simpatica e ben realizzata. |
| sent on April 18, 2012 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
By the way, that is an oversight and senz'accento ... or the classic slip ? ;-) A proposito: quella e senz'accento è una svista... o il classico lapsus ? |
| sent on April 25, 2012 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
original, ironic, congratulations! :-P originale,ironica,complimenti!! |
| sent on April 25, 2012 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nicu I'm sorry, but I became a bit 'old-fashioned, although before I was not ... life made me realize many things and slowly I came to the stage "it was better when it was worse." Think for a moment how it would be accepted by your mother when she was your expectation, a picture like that .. additittura published ... Without wishing to offend anyone, it is clear, in any case, shooting and 'well done. Nicu scusami, ma sono diventato un po' all'antica, anche se prima non lo ero... la vita mi ha fatto capire molte cose e piano piano sono approdato alla fase "si stava meglio quando si stava peggio". Pensa per un attimo come sarebbe stata accettata da tua madre quando era in tua attesa, una foto del genere.. additittura pubblicata... Senza voler offendere nessuno, sia chiaro, in ogni modo lo scatto e' ben realizzato. |
user1802 | sent on April 25, 2012 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heheh Nicu, her belly but soon goes away ... you no:-D:-D:-D Sorry but I could not resist the joke ;) Eheheh Nicu, a lei però la pancia tra poco se ne va... a te no Scusa la battuta ma non ho resistito ;) |
| sent on April 25, 2012 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello ricardo, I do not offend any one thinks comme want the belly of my wife is already gone from very shallow I'll show you my gioelo, eeeeeeeeeeeeeeeeee is my me I keep :-|:-D ciao ricardo ,non mi offendo ogni uno la pensa comme vuole,la pancia di mia moglie e gia andata fra pocco vi faccio vedere il mio gioelo,eeeeeeeeeeeeeeeeee si la mia me la tengo |
| sent on August 28, 2012 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'll keep you my me „ not belly is "energy reserve" 8-) auguroni (and going of prosecco ...) " si la mia me la tengo" non è pancia, è "riserva di energia" auguroni (e vai di prosecco...) |
| sent on October 06, 2012 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on your original idea! Complimenti per la tua idea originale! |
| sent on March 27, 2013 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A picture really well done, studied in detail starting with the pants, shirt, pose, background, expression, but there is a small detail ......... c Hello and Greetings:-P:-P Una foto davvero ben fatta, studiata nei minimi particolari partendo dai pantaloni, camicia, posa, sfondo, espressione, ma manca un piccolo dettaglio i.........c Ciao e auguri |
| sent on April 16, 2014 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) |
| sent on May 01, 2014 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice:-D Bellissima |
user42139 | sent on September 04, 2014 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice idea for originality and humor. Congratulations and auguroni to bebè.Ciao Dock Bellissima per idea,originalità e senso dell'umorismo. Complimenti e auguroni al bebè.Ciao Dock |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |