What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 22, 2015 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations great Giuseppe, composition, light and color ... the manual! :-P Regards, Paul Complimenti grande Giuseppe, composizione, luce e colori da... manuale! Saluti, Paolo |
| sent on February 22, 2015 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio Scavolini, Dino Towers, Ma56. Thank you very much for the pleasant visit and compliments. Greetings to all of you. Vittorio Scavolini, Dino Torri, Ma56. Grazie di cuore per la graditissima visita e i complimenti. Un caro saluto a tutti voi. |
| sent on February 23, 2015 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
delicate and elegant. Compliments always. A greeting. Claudio delicatissima ed elegante. Complimenti sempre. Un saluto. Claudio |
| sent on February 25, 2015 (15:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cla.san. Claudio Thanks for your continued attention to my new photographs and for the compliments. Best wishes. Cla.san. Grazie Claudio per la tua continua attenzione per le mie nuove fotografie e per i complimenti. Un caro saluto. |
| sent on February 28, 2015 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unmistakable trademark, full of pathos and poetry, hello Joseph. Marchio di fabbrica inconfondibile, pieno di phatos e poesia, ciao Giuseppe. |
| sent on March 02, 2015 (9:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and delicate Hello Joseph Bella e delicata Ciao Giuseppe |
| sent on March 02, 2015 (10:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I continue to admire your paintings '' reflexati ''
A sea of ??congratulations and a warm greeting Hello hello, Lully:-):-) Continuo ad ammirare i tuoi dipinti ''reflexati'' Un mare di complimenti e un caro saluto Ciao ciao, Lully |
| sent on March 02, 2015 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Theorem, Francoia, Lully. Very kind of you to visit us. Thanks for the kind words and for the diligence in commenting on my new entries. Greetings to all of you. Teorema, Francoia, Lully. Siete molto gentili a venirci a trovare. Grazie per le belle parole e per l'assiduità nel commentare i miei nuovi inserimenti. Un caro saluto a tutti voi. |
| sent on March 05, 2015 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have a vegetable garden full of these flowers, I use them for the filling for ravioli;-):-P, now a days I will try 'also to photograph them, however your version is perfect as always, hello Andrea Ho l'orto pieno di questi fiori, li uso per il ripieno dei ravioli , ora un giorno provero' anche a fotografarli, invece la tua versione è perfetta come sempre,ciao Andrea |
| sent on March 05, 2015 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea Costaguta. First of all thanks for your appreciation. Leaves and flowers of borage, with other herbs, you can use them in boxes, that is, as a filling for the flatbread; but perhaps in Genoa do not make tortillas. The flowers are also good fried, like the flowers. Hello Andrea. Andrea Costaguta. Innanzitutto grazie per il tuo apprezzamento. Foglie e fiori di borragine, con altre erbe di campo, puoi usarli nei cassoni, cioè come ripieno per la piadina; ma forse a Genova non fate piadine. I fiori sono buoni anche fritti, come i fiori di zucca. Ciao Andrea. |
| sent on March 07, 2015 (20:01)
Superb, as always! |
| sent on March 11, 2015 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jypka. Dear, as always. Thanks for the compliment. Hello. Jypka. Gentile, come sempre. Grazie del complimento. Ciao. |
| sent on March 21, 2015 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a sight Hello Marco Che spettacolo Ciao Marco |
| sent on March 21, 2015 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photo Giuseppe !! congratulations !! Grande foto Giuseppe!! complimenti!! |
| sent on March 21, 2015 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Joseph, I join the many accolades !! :-) Congratulations! Ciao Giuseppe, mi associo ai tanti elogi!! Complimenti! |
| sent on March 22, 2015 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco50, Lamberto, Arvina. All very kind to visit me on Saturdays. A warm thanks for the great compliments that I have written. A dear greeting to all of you. Marco50, Lamberto, Arvina. Tutti gentilissimi a venirmi a trovare anche di sabato. Un caloroso grazie per i grandi complimenti che mi avete scritto. Un carissimo saluto a tutti voi. |
| sent on April 05, 2015 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a delicate balance of tones and shapes, very attractive, congratulations and a Wave, Vittorio un delicato equilibrio di toni e forme, molto attraente, complimenti e un Saluto, Vittorio |
| sent on April 06, 2015 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio Fracassi. I thank you from my heart for having granted another walk on the site to this grass field. Best wishes. Vittorio Fracassi. Ti ringrazio di cuore per avere concesso un altra passeggiata nel sito a questa erbetta di campo. Un caro saluto. |
user92328 | sent on July 03, 2016 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
OK! I got it..! Already seeing a few shots clearly hints at the talent behind them, and I'm staying really impressed by the style of interpretation, which I can only congratulate and recognize the great bravery .... Best wishes, Salvo Ok, ho capito..! Già vedendo pochi scatti s'intuisce chiaramente la bravura che c'è dietro di essi, e sto rimanendo davvero colpito dallo stile interpretativo, dove posso solo complimentarmi e riconoscerne la grande bravura.... Un caro saluto, Salvo |
| sent on July 03, 2016 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as share what I said, congratulations !!! saverio greetings come non condividere quanto già detto, complimenti !!! saluti saverio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |