What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 30, 2014 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Joseph, I hope that the now near 2015 can be like your shot. Congratulations and best wishes. :-) Dino Ciao Giuseppe, spero che l'ormai vicino 2015 possa essere come il tuo scatto. Complimenti e auguri. Dino |
| sent on December 30, 2014 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Diego.armando.parafango, Albieri Sergio, Marco50, Roberto Parmeggiani, Fabio Castagna. Are very contend beautiful things you have written and greeting which I warmly reciprocate. Happy New Year to all of you. Diego.armando.parafango, Albieri Sergio, Marco50, Roberto Parmeggiani, Fabio Castagna. Sono molto contendo delle belle cose che avete scritto e degli auguri che ricambio di cuore. Buon Anno a tutti voi. |
| sent on January 02, 2015 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dino Towers. Thanks for the compliment and your wishes, beautiful and original. I wish the same thing to you after seeing your last photograph published: "For a handful of seeds." Hello, Dino. Dino Torri. Grazie per il complimento e i tuoi auguri, belli e originali. Posso augurare la stessa cosa a te dopo aver visto la tua ultima fotografia pubblicata: "Per un pugno di semi". Ciao, Dino. |
| sent on January 03, 2015 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph as usually arrive a bit long in the visit you. This bud caressed by a golden light I find it beautiful and elegant in its coat of ice Greetings, and if late you renew my wishes for a successful and healthy 2015. A greeting Mauro:-P;-) Giuseppe come solito arrivo un pò lungo nel farti visita. Questo bocciolo accarezzato da una luce dorata lo trovo stupendo ed elegante nel suo cappotto di ghiaccio Un saluto, e se in ritardo ti rinnovo gli auguri per un proficuo e salutare 2015. Un saluto Mauro |
| sent on January 03, 2015 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot, a pink ice and at the same time illuminated by the sun. I would have seen well in a vertical format hello Daniele splendido scatto, una rosa ghiacciata e allo stesso tempo illuminata dal sole. L'avrei vista bene anche in un formato verticale ciao Daniele |
user28555 | sent on January 04, 2015 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Numb and weak but resolute and dignified, though damaged and not just metaphorically, that dress from unwanted with whom he had also co-exist, in some moments of its life cycle. Greetings Joseph. Hello, Claudio Intirizzita ed indebolita, ma risoluta e dignitosa, seppur intaccata e non solo metaforicamente, da quell'abito indesiderato col quale ha dovuto anche coesistere, in alcuni momenti del suo ciclo vitale. Un caro saluto Giuseppe. Ciao, Claudio |
| sent on January 04, 2015 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro Monesi, Danieleg, nightflier. Thank you very much for taking the time and attention to this pink numb. Thanks also comments that gratify me much. Best wishes. Mauro Monesi, Danieleg, Nightflier. Vi ringrazio molto per avere dedicato tempo e attenzione a questa rosa intirizzita. Grazie anche dei commenti che mi gratificano molto. Un caro saluto. |
| sent on January 06, 2015 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
i like it !!! ;-);-) mi piace!!! |
| sent on January 06, 2015 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, congratulations Joseph.
Hello Molto bella, complimenti Giuseppe. Ciao |
| sent on January 06, 2015 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Aledelfo, Giorgio Chiaranda. Many thanks to both of you for your very welcome and rewarding comments. Best wishes. Aledelfo, Giorgio Chiaranda. Grazie di cuore ad entrambi per i vostri graditissimi e gratificanti commenti. Un caro saluto. |
| sent on January 07, 2015 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Late arrival in compliment to this little gem! A beautiful rose on which the ice seems a brilliant decoration! Congratulations Joseph! Sonia Arrivo in ritardo nel complimentarmi per questo piccolo gioiello! Una bella rosa su cui il ghiaccio sembra una decorazione brillante! Complimenti Giuseppe! Sonia |
| sent on January 10, 2015 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
delicacy, good taste and originality are your signature as always. Hello. Claudio delicatezza, buon gusto e originalità sono la tua firma come sempre. Ciao. Claudio |
| sent on January 10, 2015 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice Giuseppe excellent depiction of winter on the petals of this rose, a click delicate colors and refined compliments, hello Giuliano:-P:-P molto bella Giuseppe ottima raffigurazione dell'inverno sui petali di questa rosa, uno scatto dai colori delicati e raffinati complimenti, ciao Giuliano |
| sent on January 12, 2015 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sonia1977, Cla.san, Ginno. I sincerely thank you for your attention to this little rose and frozen for beautiful things and rewarding that you have written. Greetings to all of you. Sonia1977, Cla.san, Ginno. Vi ringrazio di cuore per la vostra attenzione verso questa rosellina gelata e per le cose belle e gratificanti che avete scritto. Un caro saluto a tutti voi. |
| sent on January 25, 2015 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alchie. Thanks Alessandro your constant care for my flowers and the words rewarding. Hello. Alchie. Grazie Alessandro della tua costante attenzione per i miei fiorellini e per le parole gratificanti. Ciao. |
| sent on February 20, 2015 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
were already good then;-) eri già bravo allora |
| sent on February 25, 2015 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This I really like Joseph! Despite the cold, the red robe of life and resists conveys confidence! Hello Lamberto Questa mi piace molto Giuseppe! Nonostante il freddo, la veste rossa della vita resiste e trasmette fiducia! Ciao Lamberto |
| sent on March 02, 2015 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianmarco Schena and Lamberto. Forgive me for being late. Thank you very much for your attention and comments very rewarding. I'm glad you like this pink cold. Best wishes to you both. Gianmarco Schena e Lamberto. Scusate il ritardo. Grazie di cuore per l'attenzione e i commenti molto gratificanti. Sono contento che vi piaccia questa rosa infreddolita. Un caro saluto ad entrambi. |
| sent on January 19, 2019 (0:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always wonderful your photos Joseph, you can pull out even from simple flowers of the works of art, a greeting, Andrea sempre stupende le tue foto Giuseppe, riesci a tirare fuori anche da semplici fiori delle opere d' arte, un saluto ,Andrea |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |