What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 03, 2014 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photo taken on the fly. I love it bellissima foto presa al volo. Mi piace moltissimo |
| sent on September 03, 2014 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, I do not know why but it reminds me a sheet of paper placed on a roller of a typewriter.
Hello Nino Molto bella, non sò perchè ma mi ricorda un foglio di carta posto su di un rullo di una macchina da scrivere. Ciao Nino |
| sent on September 03, 2014 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice compliments;-) 8-) Molto bella complimenti |
| sent on September 04, 2014 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, and Vittorio Nino. Thanks for the lift and comments:-) Ciao Claudio, Nino e Vittorio. Grazie del passaggio e dei commenti |
| sent on September 11, 2014 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Bar I just cloned the first two letters on the left, or I would have left the OR to make sense of the sentence but removed the piece of the other letter, and a slight trimmed just to give a set of distortion;-) ciao Bar avrei solo clonato le prime due lettere sulla sinistra, oppure avrei lasciato la O per dare un senso alla frase ma eliminato il pezzettino dell'altra lettera, e una leggera rifilata giusto per dare una regolata alla distorsione |
| sent on September 17, 2014 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. The language of photography that takes place on the written language. Effective. Beautiful scenery. A greeting. Molto bella. Il linguaggio fotografico che si compie sul linguaggio scritto. Efficace. Splendido lo scenario. Un saluto. |
| sent on September 18, 2014 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Free Hello, thanks for the comment, it was a choice to let them give a glimpse of the last word of the title, but actually it is not that it comes out well. For the distortion ... even that ...: - |
Hello Paul, thanks for the comment. I like to see this from other points of view. Thanks again to everyone for the steps and the comments. :-) Ciao Free, grazie del commento, è stata una scelta lasciarle per lasciar intravedere l'ultima parola del titolo, ma effettivamente non è che ne esca bene. Per la distorsione...anche quella... Ciao Paolo, grazie del commento. Mi piace vedere quest'immagine sotto altri punti di vista. Grazie ancora a tutti per i passaggi ed i commenti. |
| sent on October 10, 2014 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo Bar I like the choice of b & w gives strength to the image, with respect to the letters, for me it is a document, and nothing should be changed, but it is a very personal thing. Regards:-) Bella foto Bar , mi piace la scelta del b&w che da forza all'immagine, per quanto riguarda le lettere, per me è un documento e nulla va modificato, ma è una cosa molto personale. Saluti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |