RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Cleaning after breakfast

 
Cleaning after breakfast...

Mare e dintorni

View gallery (27 photos)

Cleaning after breakfast sent on August 30, 2014 (10:35) by Massimo Bonini. 15 comments, 878 views. [retina]

at 300mm, 1/320 f/9.0, ISO 500, hand held. Porto Pino, Italy.

Scatto all'alba nella zona umida di Porto Pino, non sono un'esperto di foto all'avifauna ma il colore dello stagno di piaceva un sacco (peccato che fosse un poco mosso e non si apprezza per intero il riflesso). Consigli e suggerimenti sempre graditi.



View High Resolution 17.8 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 30, 2014 (12:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una bella cattura.;-) Ciao Tonino

A beautiful capture. ;-) Hello Tonino

avatarsenior
sent on August 30, 2014 (15:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, luce emozionante;-)

Very beautiful, exciting light;-)

avatarsenior
sent on August 30, 2014 (16:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto bella

very nice

avatarsenior
sent on August 30, 2014 (20:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, complimenti.

Very nice, congratulations.

avatarsenior
sent on September 01, 2014 (8:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Tonino
@Roberto
@Luigi P.
@Luigi S.
Grazie del passaggio e di aver lasciato un vs commento.
ciao

Tonino
Roberto
Luigi P.
Luigi S.
Thanks for the lift and leaving a comment vs.
hello

avatarsenior
sent on September 03, 2014 (10:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il colore rosato dello stagno ben si accosta ai fenicotteri. Uno scatto particolare, tenue e bello nella sua essenziale semplicità. Forse l'avrei resa un po' piu' panoramica tagliando una striscetta in alto. Ciao a presto Raffaele.Sorriso

The pink color of the pond goes well with the flamingos. One particular shot, soft and beautiful in its essential simplicity. Maybe I would have made it a bit 'more' panoramic cutting a strip at the top. Hello Raffaele soon. :-)

avatarsenior
sent on September 03, 2014 (11:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raffaele; per il taglio ci avevo pensato anche io, tieni presente che con il mio modesto zoom ho già dovuto croppare pesantemente per avere i soggetti con una visibilità accettabile, ho paura che perda ancora in definizione, però provo a tagliare sopra perchè effettivamente non garba tanto nemmeno a me, magari aggiungo qualcosa da altre parti.
ciao !!

Thanks Raffaele; for cutting I never thought I, too, keep in mind that with my modest zoom I had to crop heavily to get people with a visibility acceptable, I'm afraid to lose again in definition, but I try to cut down on why actually do not like it much either to me, maybe add something to the other parties.
hello !!

avatarsenior
sent on September 17, 2014 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella, concordo pienamente con quanto detto da Raffaele, sia sul particolare
abbinamento cromatico stagno/fenicotteri che sul taglio, secondo me disturba la banda scura in alto,
io taglierei appena sotto.
Ciao Claudio.

Very nice, I fully agree with what was said by Raphael, both on the particular
color matching tin / flamingos on the cut, in my opinion disturbs the dark band at the top,
I cut off just below.
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on September 18, 2014 (8:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sul taglio mi avete convinto MrGreen anche solo perchè avete ragione. Qua mi sono mancati mm, devo rimetterci mano lasciando un poco di spazio sotto e tagliare sopra, con questo crop se taglio e basta perde troppo in definizione.
ciao

On the cut you convinced me:-D just because you are right. Here I missed mm, I lose the hand, leaving a little space underneath and cut above, with this crop if cut just loses too much in translation.
Hello

avatarsupporter
sent on September 25, 2014 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rifilerei anch'io un pelo sopra e opterei per un taglio panoramico, tutto secondo mio gusto.
Amo queste visioni con il rosa dell'alba, tutto molto bello!

CIAO

Rifilerei I would opt for a shade above and a cutting panoramic, all according to my taste.
I love these visions with the pink of dawn, all very nice!

HELLO

avatarsenior
sent on September 25, 2014 (11:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Max, il mancato ritaglio sopra è stata una decisa cappellata da parte mia!
ciao e buona giornata :-P

Thanks Max, failure clipping above was a definite cappellata on my part!
Hello and good day:-P

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (10:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Qua mi sono mancati mm" : perdonami ma dov'eri che con 300mm non arrivavi? procurati una canoaMrGreen
secondo me tagli via dritto alla base del palo riflesso, cloni il rifesso e riempi il triangolino che rimane diverso

ciao

Here I missed mm
: where were you forgive me but that did not come with 300mm? procured a canoe:-D
according to me via cuts straight to the base of the pole reflection, the clones rifesso and fill the triangle that is different

Hello

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (11:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" perdonami ma dov'eri che con 300mm non arrivavi" MrGreenMrGreen a riva, ero fuori dallo stagno MrGreen sono abbastanza abituati alla presenza umana ma si spostano più velocemente di quanto ti aspetti e mai li ho visti radenti alle sponde (poi gli stagni sono veramente grandi..) Ti racconto questa: alba, favore di luce, altro stagno mi metto in favore di luce ed in un'angolo dove non c'era vento , acqua liscia, uno (uno solo) sta venendo verso di me. Io da 15/20 mn che mi trovavo li, mi aveva inquadrato come "non ostile" MrGreen non facevo movimenti bruschi, avevo la reflex altezza occhio ferma dovevo solo muovere leggermente la testa per mettere l'occhio nel mirino. Sta per uscire dalla zona di acqua mossa per entrare (molto lentamente, ero a circa 20 mt) nella zona di acqua ferma. Sento voci. Tempo qualche secondo arrivano due turiste , vedono questo solo ed abbastanza vicino alla riva, iniziano a urlare una con l'altra di fermarsi a fotografarlo, tempo che arrivano dove ero io e questo si era già allontanato di quel tanto che io vedevo poco piu' di un puntino...figurarsi loro con il cellulare....
ciao e grazie del passaggio

Forgive me, but where were you that did not come with 300mm
:-D:-D ashore, I was out by the pool:-D are quite accustomed to human presence but moving faster than you expect and never I saw them plain to the banks (and the ponds are really great ..) I'll tell you this: dawn, Please light, another pond I put myself in favor of light and in a corner where there was no wind, smooth water, one (only one) is coming towards me. I mn from 15-20 that I was there, I had classified as "non-hostile":-D I did not make any sudden movements, I had the reflex eye height stops I just had to move his head slightly to put the eye in the viewfinder. Coming out from the area of ??moving water to enter (very slowly, I was about 20 meters) in the area of ??standing water. I hear voices. Time a few seconds two tourists arrive, they see this and just close enough to the shore, they begin to urlarand with each other to stop and photograph it, time arriving where I was and that he had already moved away just enough that I could see little more 'than a bullet ... let alone with their cell phone ....
hello and thanks for the pass

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un' immagine delicatissima
Ciao
Chiara

A 'delicate image
Hello
Chiara

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (17:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Chiara! Penso che la luce voglia dire tanto...
ciao e buona serata :-P

Thank you Chiara! I think the light it means so much ...
hello and good evening:-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me