What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 11, 2012 (15:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Massimo. What about: Catherine alive because it is just beautiful. Your shot is great, the lights really well managed and mix well. Really nice BN. Compliments. Ps: I took a ride on your gallery, compliments of the shots you really beautiful and one of them, which I have commented, and gorgeous! Ciao Massimo. Che dire: viva Caterina perché é proprio bella. Il tuo scatto é ottimo, le luci davvero ben gestite e amalgamate bene. Davvero un bel BN. Complimenti. Ps: ho fatto un giro sulla tua galleria, complimenti hai degli scatti davvero molto belli e uno di questi, che ho già commentato, e stupendo! |
| sent on February 11, 2012 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice shot and edited. To find the nit spuntinerei some speck of dust on the breast and the triangular portion of the dress in the bottom left (under the word Maximum) giving it the texture of the sofa Scatto veramente bello e curato. A voler trovare il pelo nell'uovo spuntinerei qualche granello di polvere sul seno e la parte triangolare del vestito nell'angolo basso sx (sotto la scritta Massimo) dandogli la texture del divano |
| sent on February 11, 2012 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
b / w well done, congratulations. b/n ben realizzato, complimenti. |
| sent on February 11, 2012 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks to all. Gtabbi, it is not dust particles, but glitter and for this reason I have not cloned, even though I was tempted. I agree on the suggestion to clone the pants in the bottom left to create even greater cleaning composition. Hello. :-) Grazie di cuore a tutti. Gtabbi, non si tratta di granelli di polvere ma di brillantini e per questo motivo non li ho clonati, anche se ero stato tentato. Concordo sul suggerimento di clonare i pantaloni in basso a sinistra, per creare ancora maggiore pulizia nella composizione. Ciao. |
| sent on February 13, 2012 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it very classy. 50s style. La trovo di gran classe. Stile anni '50. |
| sent on February 13, 2012 (22:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Thurs! Hello. :-) Grazie mille Gio! Ciao. |
| sent on February 14, 2012 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maximum allow me a critique on composition. I find her too centered on the performance of the body. The right side of the photo does not bring anything, but I'm missing something on my left. For the rest, nothing to say, well done as usual. Massimo mi permetto una critica sulla composizione. Trovo lei troppo centrata rispetto all'andamento del corpo. La parte destra della foto non porta niente, mentre mi manca qualcosa alla mia sinistra. Per il resto niente da dire, complimenti come al solito. |
| sent on February 14, 2012 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for your attention and your straight. In fact, I chose a classical composition that agreed with the expressiveness and with a retro flavor. Hello. :-) Grazie di cuore della tua attenzione e delle tue dritte. In realtà, ho scelto una composizione classica che concordasse con l'espressività e con un certo gusto retrò. Ciao. |
| sent on February 14, 2012 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maximum sorry for the wrong name, I wrote with the BlackBerry, now stand corrected Massimo scusa per il nome sbagliato, ho scritto con il BlackBerry, ora correggo |
| sent on February 14, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But figured, no problem. When I write with the iPad, with the hint feature included, are far worse things out. Hello. :-) Ma figurati, nessun problema. Quando scrivo con l'ipad, con la funzione di suggerimento inserita, vengono fuori cose ben peggiori. Ciao. |
| sent on July 05, 2012 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I chose a classical composition that agreed with the expressiveness and with a retro flavor. „ Well, the intention of the photographer is exactly what (with pleasure) I found the picture. One shot very beautiful and evocative. Congratulations! " ho scelto una composizione classica che concordasse con l'espressività e con un certo gusto retrò." Bene: l'intenzione del fotografo è esattamente ciò che (con piacere) ho ritrovato nella foto. Uno scatto molto bello ed evocativo. Complimenti! |
| sent on July 06, 2012 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you both! :-) Grazie mille ad entrambi! |
user1756 | sent on July 06, 2012 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
constructive spirit she has a wide forehead and chin and a small jaw hanging his head are accentuated even more these characters should take it in another way to better exploit the face ;-) con spirito costruttivo lei ha la fronte ampia mentre il mento e la mascella piccola abbassando la testa si accentuano ancora di piu questi caratteri sarebbe opportuno riprenderla in un altro modo per valorizzare meglio il viso |
| sent on July 07, 2012 (6:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Maxim, but I was interested emphasize the look! Hello. :-) Grazie Maxim, ma a me interessava enfatizzare lo sguardo! Ciao. |
| sent on July 07, 2012 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Her beautiful, talented you to take it and do justice to its beauty with this excellent shot. f Bellissima lei, bravissimo tu a coglierla e a rendere giustizia alla sua bellezza con questo ottimo scatto. f |
| sent on July 08, 2012 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much. :-) Grazie mille. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |