RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » The look. "Fairies in flower"

 
The look. "Fairies in flower"...

Fanciulle in fiore tre-

View gallery (16 photos)

The look. "Fairies in flower" sent on August 26, 2014 (16:59) by Franco Buffalmano. 15 comments, 825 views.

Estasiato sguardo di fanciulla in fiore! A chi sarà rivolto? --------Minolta 35 mm. ottica 50/1,7. Kodak.


View High Resolution 3.2 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 26, 2014 (17:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco, scatto molto bello!

Hello Franco, very nice shot!

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (17:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Le tue foto insegnano come inquadrare il soggetto, mi piace questa postura racchiusa con la testa reclinata, lo sguardo triste o serioso.
Ciao Franco
Vittorio;-)Cool

Your photos teach how to frame the subject, I love this posture enclosed with his head bowed, his eyes sad or serious.
Hello Franco
Vittorio;-) 8-)

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (17:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi rivedo fanciulla, bella e un po' imbronciata, ciao ;-)

I see myself maiden, beautiful and a little 'sulky, hello;-)

avatarsenior
sent on August 26, 2014 (17:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very nice

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Scava, grazie per essere passato! Un saluto. FB-

Dig Good evening, thanks for stopping by! A greeting. FB

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, mi piace questa espressione quasi direi malinconica e il taglio di compo che hai dato rivela lo scatto . bella;-)

hello, I like this, I would say almost wistful expression and cutting compo you gave reveals shooting. beautiful;-)

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (19:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Vittorio. Correva l'AD. 1979- Dalla mia serie " Fanciulle in fiore" Usavo una fotocamera cara a David Hamilton, Minolta 35mm e 50/1,7. molto adatta per questo tipo di foto. Per usi commerciali il piccolo formato era quasi bandito. Ti ringrazio, cordialità. FB-

Good evening, Vittorio. It was the AD. From 1979 to my series "Maidens in bloom" I used a camera dear to David Hamilton, Minolta 35mm and 50 / 1.7. very suitable for this type of photo. For commercial uses small size was almost banned. Thank you, cordiality. FB

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (19:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, donna Donatella. Molto piacere per la visita, Si lo sguardo è particolare, dei primi cambiamenti della adolescenza che tu conosci meglio di me. Buon fine stagione! Da FB-

Good evening, Donatella woman. Very pleasure to visit, is the gaze is particularly of the first changes of adolescence that you know better than me. Good end of the season! From FB

avatarsupporter
sent on August 26, 2014 (19:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Giani, molto gradita la tua presenza! Buona serata! FB-

Hello Giani, very appreciated your presence! Have a nice evening! FB

avatarsenior
sent on August 27, 2014 (0:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A proposito di David Hamilton...lo adoravo; da ragazzo riusci, per un colpo di fortuna, a comprarmi una canon AT1, con un corredo come si usava allora, il 50mm. f/1,8; il 28mm. f/2.8; per i paesaggi e il 135 f/3.5 per i ritratti e anche un filtro fluo, nella speranza di imitare il maestro, a volte usavo mettere davanti all'obiettivo una calza di naylon pur di riuscire ad ottenere l'effetto morbido e sognante dei suoi nudi... e ne ho fatti, con risultati non sempre scarsi. pensa cosa mi hai fatto tornare alla memoria. Immagine, bella e malinconica, la tua.
un caro saluto, Giovanni.

About David Hamilton ... I loved it; boy succeeded, by a stroke of luck, to buy a Canon AT1, with a kit as it was used then, the 50mm. f / 1,8; the 28mm. f / 2.8; for landscapes and the 135 f / 3.5 for portraits and even a fluorescent filter, hoping to imitate the teacher, sometimes I used to put a sock in front of the lens nylon just to be able to achieve the effect of its soft and dreamy naked ... and I have done, the results are not always poor. think what you made me go back to the memory. Picture, beautiful, melancholy, yours.
a warm greeting, John.

avatarsenior
sent on August 27, 2014 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Giovanni, immagine bella e malinconica:-P
Ciao, Carlo.

Quoto John, beautiful, melancholy picture:-P
Hello, Carlo.

avatarsenior
sent on August 27, 2014 (9:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ripetita iuvant?
Nel dubbio la faccio corta.
Mi associo ai complimenti.
Ciao Franco.
Raffaele


Repeated iuvant?
When in doubt, take it short.
I join in the congratulations.
Hello Franco.
Raffaele

avatarsupporter
sent on August 27, 2014 (12:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Giovanni M. si hai proprio ragione. Hamilton lo conoscemmo nel 1980, la nostra Camera di Artigianato lo invitò. Aveva uno stuolo di ragazze che lo adoravano è un grande, veniva da Paris. Buona giornata! Ciao-

John M. is you're right. Hamilton met him in 1980, our Chamber of Crafts invited him. He had a bevy of girls who adored him is a large, came from Paris. Have a nice day! Hello-

avatarsupporter
sent on August 27, 2014 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno Carlo, giusto la tua impressione è uno sguardo malinconico, osservando bene (il suo amichetto era lì) non si può rilevare qualche altro sentimento? Non trovi? Grazie tante. FB-

Hello Carlo, just your impression is a wistful look, good looking (her boyfriend was there) you can not detect some other feeling? Do not you think? Thank you very much. FB

avatarsupporter
sent on August 27, 2014 (12:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Raffaele, buon giorno! Il latino fa sempre effetto! Ed anche il greco!;-) Saluti-FB-

Raffaele, good day! The Latin is always effective! And also the greek! ;-) Greetings-FB


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me