RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Moon in Brussels...

Viaggi

View gallery (9 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 25, 2014 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


leggermente mossa ma un bello scatto. ciao Pier

slightly move but a nice shot. hello Pier

avatarsenior
sent on August 25, 2014 (15:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del passaggio e per la critica doverosa... Mi devo attrezzare con il cavalletto! Prossimo acquisto. Un saluto.

Thanks for the ride and for the critical duty ... I have to be equipped with a tripod! Next purchase. A greeting.

avatarsupporter
sent on September 01, 2014 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un bel bianco e nero, mi piace molto. E la luna che si affaccia a spiare la gente, perfetta. un bel colpo

a beautiful black and white, I really like. And the moon that faces to spy on people, perfect. a beautiful shot

avatarsenior
sent on September 01, 2014 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Cosimo, troppo gentile!

Thanks Cosimo, too kind!

avatarsenior
sent on September 02, 2014 (16:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'altra bell'idea... micromosso a parte! Anche se l'obiettivo è stabilizzato, il mosso invisibile è sempre in aguato!MrGreen

Another great idea ... shake-apart! Although the lens is stabilized, blur invisible is always in ambush! :-D

avatarsenior
sent on September 02, 2014 (21:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo conoscitore di obiettivi, complimenti ! La piazza era spettacolare Fulvio! In notturna ho sentito fortemente le mancanza del treppiede, e lo stabilizzato non ha permesso completamente di eliminare il micromosso!

Bravo connoisseur of targets, congratulations! The square was spectacular Fulvio! In the night I felt strongly the lack of a tripod, and did not allow him stabilized completely eliminate camera shake!

user52280
avatar
sent on October 07, 2014 (21:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


dovresti spingerti oltre col b/w

you should push you over with b / w

avatarsenior
sent on December 07, 2014 (8:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Vibrazioni marmoree in una notte di luna piena..."
Ed ecco giutificato il micro mosso....MrGreen
Un macro saluto. Carlo.;-)

"Vibrations marble in a full moon night ..."
And here giutificato Micro moved ....:-D
A macro greeting. Carlo. ;-)

avatarsenior
sent on December 07, 2014 (11:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Antonella per il tuo prezioso consiglio....guardo con simpatia questo scatto...una delle mie prime conversioni in b/n ed hai assolutamente ragione. Un caro saluto e una buona domenica;-)
:-P

Antonella Thanks for your valuable suggestions .... I look with sympathy this shot ... one of my first conversions in b / w and you're absolutely right. Best wishes and a nice Sunday;-)
:-P

avatarsenior
sent on December 07, 2014 (11:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Carlo...." Vibrazioni marmoree in una notte di luna piena... " sarebbe stato un titolo perfetto! Averci pensato prima:-P:-P e più che micro mi sembra un macro mossoMrGreenMrGreen!! Mi fa molto piacere il tuo passaggio anche in questo scatto, sono passati quattro mesi e con un piccolo bagaglio di esperienza in più non sai quanto mi piacerebbe tornare in quella piazza!! Ti ringrazio per il tuo simpaticissimo commento e ti auguro una macro domenica!;-);-)

Hello Carlo ....
Vibrations marble in a full moon night ...
would have been a perfect title! Thought of it before:-P:-P rather than micro and macro seems like a blur:-D:-D !! I am very pleased your passage even in this shot, it's been four months and with a small amount of experience in the most do not know how I'd go back to that place !! I thank you for your very nice comment and I wish you a macro Sunday! ;-);-)

avatarsenior
sent on December 07, 2014 (14:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh......Bruxelles è ancora li! :-D

A presto.
Carlo

Well ...... Brussels is still there! :-D

See you soon.
Carlo

avatarsenior
sent on December 07, 2014 (14:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione Carlo alla prima occasione....attrezzatura in spalla!! Ciao carissimo;-)

You're right at the first opportunity .... Carlo equipment in shoulder !! Hello dear;-)

avatarsupporter
sent on December 18, 2014 (0:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un po' di mosso anche a te MrGreenMrGreen va bene fa parte del bagaglio di ogni grande fotografo , complimenti, un ottimo B&N ;-)

claudio c

A little 'rough to you too:-D:-D goes well is part of the baggage of every great photographer, congratulations, a great B & N;-)

claudio c

avatarsenior
sent on December 18, 2014 (0:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Senza cavalletto purtroppoMrGreenMrGreenMrGreenlo sai che dopo Bruxelles lo porto sempre dietro!! Tutto serve per imparare!! Grazie ancora Claudio sempre gentilissimo!!:-P;-)

Unfortunately without a tripod:-D:-D:-D you know that after the Brussels always carry !! All need to learn !! Thanks again Claudio always friendly !! :-P;-)

avatarsenior
sent on December 18, 2014 (0:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Peccato, Jessy, che tu non avessi un'ottica maggiormente grandangolare per riprendere una porzione maggiore della Grand Place. ;-)
Bel bianconero comunque.

Too bad, Jessy, that you had not more wide-angle perspective to take a larger portion of the Grand Place. ;-)
Bel Juventus anyway.

avatarsenior
sent on December 18, 2014 (0:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Razius per la tua visita e gentile commento....hai ragione l'ottica è fondamentale in queste situazioni!! Un bel grandangolo...ci sto pensando in realtà! Ti auguro una buona notte:-P;-)

Razius Thanks for your visit and kind comment .... you're right optics is critical in these situations !! A nice wide angle ... I'm thinking about actually! Have a good night:-P;-)

user39791
avatar
sent on December 18, 2014 (6:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questa mi era scappata ed è una delle tue migliori! Un caro saluto Filiberto.

This I had run away and is one of your best! Greetings Filiberto.

avatarsenior
sent on December 18, 2014 (6:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per il tuo passaggio sempre gentilissimo!! Una buona giornata carissimo!!:-P;-)

Thanks for your passage always friendly !! A good day dear !! :-P;-)

avatarsenior
sent on February 23, 2015 (15:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella luce sui palazzi!Sorriso

Beautiful light on the palaces! :-)

avatarsenior
sent on February 23, 2015 (16:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei troppo gentile carissimo per la tua visita e per per il tuo apprezzamento. Un salutone;-):-P

You're too kind dear for your visit and for your appreciation. A salutone;-):-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me