What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 21, 2014 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice background and good detail, I would have shielded the light side and I saw better perch less inclined.
Greetings ale Bello lo sfondo e buon dettaglio, avrei schermato la luce laterale ed avrei visto meglio il posatoio meno inclinato. Saluti ale |
| sent on August 21, 2014 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simple and beautiful.
hello, Luigi Semplice e bella. ciao,Luigi |
| sent on August 21, 2014 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Given that I like the photo, but I wanted to make you the following questions to understand a little more technical. How come you used the flash (annular suppose)? Little light? To keep the ISO low and have more stopping power? Or to lighten the shadows? I also saw that you closed a f22! Is not it a bit too much, considering the diffraction? I do not want to seem pushy, but it was to understand the reasoning and the technique that you have followed. I repeat, however, that is a beautiful photo. Hello and thanks Premesso che a me la foto piace, ma volevo farti le seguenti domande per capire qualcosa in più di tecnica. Come mai hai impiegato il flash (di tipo anulare suppongo)? Poca luce? Per mantenere gli ISO bassi e avere un maggiore potere d'arresto? Oppure per schiarire le ombre? Inoltre ho visto che hai chiuso a f22! Non è forse un po troppo, considerando la diffrazione? Non voglio sembrarti invadente, ma era per capire il ragionamento e la tecnica che hai seguito. Ribadisco comunque che é una bella foto. Ciao e grazie |
| sent on August 21, 2014 (22:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
danluc hello, I mostly used the flash to lighten the shadows, as well as to tap more light on the wings. Usually close to 16-18, here I closed at 22 mainly because I wanted to have a little 'more depth of field to have a bit more focus water droplets on the antennae. Thanks for the ride and the questions, I hope I was thorough. Hello and good evening. ciao danluc, il flash l'ho usato soprattutto per schiarire le ombre , oltre che a dare un colpetto di luce in più sulle ali. Solitamente chiudo a 16-18, qui ho chiuso a 22 essenzialmente perché volevo avere un po' più di profondità di campo per avere leggermente più a fuoco le goccioline di acqua sulle antenne. Grazie del passaggio e delle domande, spero di essere stata esauriente. Ciao e buona serata. |
| sent on August 21, 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the replies. Hello Grazie per le risposte. Ciao |
| sent on August 22, 2014 (7:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot. I do not see no flaw. Particularly beautiful is the subject and the number of droplets on the antennae. Bello scatto. Io non scorgo alcun difetto. Particolarmente bello il soggetto e le numerose goccioline sulle antenne. |
| sent on August 22, 2014 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture, but a little 'forced. By entering the roost in Plamp you have to keep this a bit 'more natural not giving this an almost horizontal position Piacevole immagine, però un po' forzata. Inserendo il posatoio nel plamp devi mantenere questo un po' più naturale non dandogli questa posizione quasi orizzontale |
| sent on August 22, 2014 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello pigi, thanks and Pass commento.Penso that perhaps it is a matter of taste: for ale I should leave more horizontal, for you I should have let it straighter ...:-) .In lawn, however, these strong ce n ' were straight to bent, inclined to and even upside down ...:-) Ciao pigi, grazie del passaggio e del commento.Penso che forse è questione di gusti: per ale avrei dovuto lasciarlo più orizzontale, per te invece avrei dovuto lasciarlo più dritto... :-) .Nel prato comunque di questi forti ce n'erano di dritti, di piegati, di inclinati e perfino a testa in giù...:-) |
| sent on August 22, 2014 (15:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very beautiful. Excellent macro congratulations! Veramente molto bella. Ottima macro complimenti! |
| sent on August 22, 2014 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ less inclined. „ I can be wrong, but I think he meant less inclined parallel to the camera, but from an upright position to a position slightly inclined.
“ In the meadow, however, of these there were strong forehands, of bent, inclined to and even upside down ...:-) „
Very well, not to make them seem unreal at this point resume the more the curvature of the flower stem in a vertical cut. However, it was just my personal opinion, which absolutely does not want to influence your way of photographing.
<br />
" meno inclinato. " Potrò sbagliare, ma penso che con meno inclinato non volesse dire parallelo alla fotocamera, ma da una posizione retta ad una posizione leggermente inclinata. " Nel prato comunque di questi forti ce n'erano di dritti, di piegati, di inclinati e perfino a testa in giù...:-) " Benissimo, per non farli sembrare irreali a questo punto riprendi il gambo più la curvatura del fiore in un taglio verticale. Comunque era solo una mia personale opinione, la quale non vuole influenzare assolutamente il tuo modo di fotografare. |
| sent on August 22, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pigi Thanks for the tip, I will try to implement your suggestions in the next issue. Indeed, the flower it would be better as straight Grazie pigi della dritta, cercherò di mettere in pratica i tuoi consigli nella prossima uscita. Effettivamente il fiore sarebbe stato meglio più dritto |
| sent on September 15, 2014 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful compliments;-);-) Splendida complimenti |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |