RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » The road seems to end ...

 
The road seems to end ......

Paesaggi

View gallery (5 photos)

The road seems to end ... sent on February 07, 2012 (0:17) by Gava. 32 comments, 2852 views.

hand held.

...un'annata dura, in poco tempo la morte di entrambi i miei genitori, si resta disorientati, senza punti di riferimento, come in questo caso, solo un pallido sole che fa capolino tra le nuvole in un gelido tramonto sulla strada del ritorno, una mulattiera percorsa a piedi decine di volte....intorno soltanto gelo, che rende tutto stranamente monocromatico. Si tenta di ripartire...o almeno ci si prova...forse questa immagine significa più di quanto rappresenti. Un saluto di nuovo a tutti. 5D Mark II 17 - 40 Mano libera ( se può servire )





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on February 07, 2012 (0:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Se puo' servire... Mi sono commosso e se puo' servire ti sono vicino nel dolore, penso anche che a me la fotografia mi ha aiutato a venir fuori da periodi bui, spero che sia cosi' anche per te.
Un abbraccio.


If you can 'serve ... I was moved and if he can 'serve are close to you in pain, I also think that to me, photography has helped me come out of dark times, I hope it is so' for you.
A hug.

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (0:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A volte si incontrano strade come queste, che appunto sembrano finire.
Forse cambiare prospettiva ti potrebbe regalare un piccolo spazio, che sembrava non esistere, per passare e proseguire. Questa immagine con questa descrizione uccide. Impara a viverla.

Mi piace la scelta del BW,anche se avrei contrastato di più per renderla più spiazzante.
Saluto.


Sometimes you encounter roads like these, that just seem to end.
Maybe change perspective you could give a small space, which seemed not to exist, and to move forward. This kills with this description. Learn to live it.

I like the choice of BW, although I would have fought harder to make it more unsettling.
Greeting.

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (8:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il pallido sole, passata la bufera, tornerà a splendere, e l'inverno gelido tra poco lascerà il passo alla primavera ricca di luce e di colori. Bisogna resistere, fino a quando la stagione cambierà. Anche se non si vedono, sotto la neve le gemme delle nuove foglie ci sono già.
Un forte abbraccio.
Guido
P.S.: la foto è molto bella.

The pale sun, the storm passed, will shine again, and the chilly winter will leave shortly to spring full of light and color. Must resist, until the season will change. Although not seen in the snow the buds of new leaves are already there.
A big hug.
Guido
PS: The photo is very beautiful.

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (8:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo conosco anch'io il problema,e la tua foto e' un libro aperto. Pero' il sole ritornera' e la neve che blocca la strada si sciogliera', perche' comunque le stagioni si susseguono, bisogna accettare periodi freddi perche' ci saranno sempre, ma se ci si copre bene si riesce a resistere, e il sole e il caldo sono dietro l'angolo. Anche i ricordi, che si faranno via via piu' lieti, ti daranno una mano.
Ciao. Massimo

Unfortunately, I know the problem, and your photo and 'an open book. However, 'the sun will return' and the snow blocking the road you will break 'cause, however, the seasons are marked, you have to accept the cold periods' cause there will always be, but if we hide well you can not resist, and the sun and the heat is around the corner. Even the memories that will gradually more 'happy, they will give you a hand.
Hello. Maximum

avatarsupporter
sent on February 07, 2012 (8:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao amico mio,
se può servire io ci sono anche qui..e smettila di scongelare casa..Sorriso

Se può tornare a servire la foto mi piace..;-)

Un abbraccio.
G

Hello my friend,
if you can help me here .. and there are also stop thaw home .. :-)

If he can get back to serving the photo I like .. ;-)

A hug.
G

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (9:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto è bella, il commento straziante. Anche se le parole in questi caso risultano effimere e superflue ti faccio i miei auguri affinché il pallido sole diventi una stella splendente.

Ciao

The photo is beautiful, heartbreaking comment. Although the words in this case are ephemeral and unnecessary I'll offer my best wishes to the pale sun will become a shining star.

Hello

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (10:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per me la foto è molto bella.....e un abbraccio

Ciao

For me, the picture is very beautiful ..... and a hug

Hello

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (10:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nel cuore di ogni inverno c'è una primavera palpitante e dietro la nera cortina della notte si nasconde il sorriso di un'alba.
Pensa, se tracci col gesso una riga sul pavimento, è altrettanto difficile camminarci sopra che avanzare sulla più sottile delle funi. Eppure chiunque ci riesce tranquillamente perché non è pericoloso. Se fai finta che la fune non è altro che un disegno fatto col gesso e l'aria intorno è il pavimento, riesci a procedere sicuro su tutte le funi del mondo. Ciò che conta è tutto dentro di noi; da fuori nessuno ci può aiutare. Non essere in guerra con se stessi, vivere d'amore e d'accordo con se stessi: allora tutto diventa possibile. Non solo camminare su una fune, ma anche volare
Anche se non ci conosciamo, ti faccio i miei piu' affettuosi auguri di superare questo momento difficile.
Forza, bisogna andare avanti.
Fabio

In the heart of every winter there's a spring and throbbing behind the black curtain of night hides the smile of dawn.
Just think, if you draw a chalk line on the floor, it is equally difficult to walk on that progress on the thinnest of ropes. Yet anyone who can safely because it is not dangerous. If you pretend that the rope is nothing more than a drawing done with chalk and the air around is the floor, you can proceed safely on all ropes in the world. What matters is all within ourselves, to anyone out there can help. Do not be at war with themselves, live in love and harmony with oneself, then anything is possible. Not only is walking a tightrope, but also fly
Although we do not know, I do my more 'affectionate wishes to overcome this difficult time.
Come on, we must go forward.
Fabio

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (10:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


come già detto la foto è davvero bella...e come già "altrettanto" detto aggiungendoci la tua descrizione diventa un fotoracconto, quasi un piccolo libro da leggere tutto d'un fiato. complimenti per ciò che hai saputo esprimere con l'obiettivo e con le tue parole, un grosso abbraccio.


user5755
avatar
sent on February 07, 2012 (12:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La foto è molto bella, l'attimo colto non deve però essere la traduzione del tua sentimento in questo momento, presto la neve si scongelerà e la strada riprenderà il suo corso, mi associo al tuo momento difficile (ci sono passato quando avevo 10 anni la perdita della madre e non è stato facile poi, quindi capisco) quindi anche la tua vita riprenderà, e ti auguro sinceramente tutto il meglio. Buona luce. Un sincero complimento per lo scatto.

The photo is very beautiful, the moment caught must not be a translation of your feeling right now, soon the snow will thaw and the road will resume its course, I subscribe to your difficult time (I've been there when I was 10 the loss of his mother and it was not easy then, so I understand) then resume your life too, and I sincerely wish you all the best. Good light. A sincere compliment to shoot.

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (12:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


....un abbraccio....

A hug .... ....

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (13:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il tempo e' l'unica cosa che aiuta veramente, ho perso entrambe i miei genitori in momenti diversi ... Se ti può servire aggrappati a questa foto, molto bella, e proponiti di riscattarla nelle diverse stagioni. Sono convinto che anche il tuo stato d'animo rispecchierà le varie fasi delle stagioni ... Un caro saluto

The time and 'the only thing that really helps, I lost both my parents at different times ... If you can serve clinging to this photo, very nice, and proponiti to redeem it in different seasons. I am convinced that your mood will reflect the various stages of the seasons ... Best wishes

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (14:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un abbraccio. Foto evocativa e complementare alle parole :-(

A hug. Photo evocative and complementary to the words :-(

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (14:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Salve in questo momento non saprei quale foto esporre per dare un immagine del mio stato d'animo, due mesi fà ho perso mio figlio in un incidente,però il fatto che stò scrivendo forse rappresenta quel pallido sole,sono 2 mesi che non scatto una foto,speriamo di riuscirci quanto prima.
scusate
Andrea

Hi at the moment I do not know which photo exhibit to give a picture of my state of mind, two months ago I lost my son in an accident, but the fact that I'm writing is perhaps the pale sun, they are two months that I take a photos, we hope to do it as soon as possible.
sorry
Andrea

avatarsupporter
sent on February 07, 2012 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un grande abbraccio a te ed Andrea
Caterina


A big hug to you and Andrea
Catherine

avatarjunior
sent on February 07, 2012 (17:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]



In alto splende il sole, è quella la strada da seguire.... E' verso la che ti devi dirigere... mi sento di

dirti questo... non sò se ti potrà servire ... ti sono vicino... ferdi


At the top the sun shines, that's the way to go .... And 'that you have to run to the ... I would

tell you this ... I do not know if you will serve ... I am with you ... ferdi

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (17:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi emoziona e mi commuove vedere che alcuni utenti hanno visto questo sito, e la comunità che lo frequenta, non solo come sede "tecnica" ma anche come luogo dove poter esprimere la loro sofferenza e ricevere un poco di conforto.
A loro, anche se sconosciuti, va la mia solidarietà e il mio abbraccio fraterno.

It moves me and moves me to see that some users have seen this site, and the community that attended, not only as the site "technical" but also as a place where they can express their suffering and get a little comfort.
To them, even if unknown, it is my solidarity and my fraternal embrace.

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno scatto simbolico e ricco di significati, trovo questa un'immagine "terapeutica" che può aiutare molti a vedere un futuro e percepire speranza anche nei periodi più neri della vita

one shot symbolic and full of meaning, I find this image "therapeutic" that can help many see a future and feel hope even during the life of blacks

avatarsenior
sent on February 07, 2012 (18:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un abbraccio... Non mollare!!!

A hug ... Do not give up!

avatarsupporter
sent on February 07, 2012 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vale di più un attimo di silenzio che mille parole. So cosa provi, ci sono passato anche io, 20 giorni di distanza uno dall'altra. Coraggio

Do you prefer a moment of silence than a thousand words. I know how you feel, I've been there too, 20 days away from each other. Courage


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me