What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 28, 2012 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A burst of effect, only the highlights are a bit 'on the edge ;-) Uno scatto d'effetto,solo le alte luci sono un po' al limite |
| sent on February 28, 2012 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good idea, I like it! Bell'idea, mi piace! |
| sent on February 28, 2012 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Frankly, I do not like this shot THE subject to the Francamente mi piace poco questo scatto a parte IL soggetto |
| sent on February 28, 2012 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello a burst of interest to the subject, but with all the white irreparably burned in every single frame :-( experiment to be repeated exposing better (IMHO) greetings Joseph Ciao una sequenza di scatti interessante per il soggetto, ma con tutti i bianchi bruciati irrimediabilmente in ogni singolo fotogramma esperimento da ripetere esponendo meglio (IMHO) saluti Giuseppe |
| sent on February 29, 2012 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto above. quoto sopra. |
| sent on February 29, 2012 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ One click of effect, only the highlights are a bit 'on the edge „ " Uno scatto d'effetto,solo le alte luci sono un po' al limite " |
| sent on February 29, 2012 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Special and original. Hello Louis Particolare e originale. Ciao Luigi |
user460 | sent on February 29, 2012 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
why taking photos at ISO 720? come mai scattavi a ISO 720? |
| sent on February 29, 2012 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ho impostato la macchinetta DA 200 ISO AD 800 AUTOMATICO, |
| sent on February 29, 2012 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice shot ... particular ... It's not very easy to meet 6 kestrels perched .. sin x light very hard ... Scatto molto bello...particolare...Non e assolutamente facile incontrare 6 gheppi appollaiati.. peccato x la luce molto dura... |
| sent on February 29, 2012 (19:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Shooting very nice ... especially ... It's not very easy to meet 6 kestrels perched .. Eeeek! Sin x light very hard ... „ view that is one only, always the same, is a composition made of PP " Scatto molto bello...particolare...Non e assolutamente facile incontrare 6 gheppi appollaiati..Eeeek!!!peccato x la luce molto dura..." guarda che è uno solo, sempre quello, è una composizione fatta in PP |
| sent on April 10, 2012 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Realization truly original, congratulations for the idea and the result Realizzazione davvero originale, complimenti per l idea e per il risultato |
| sent on April 10, 2012 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems to me already posted qesto shot .... Anyway a nice picture even if the light very hard ... :-P:-P Mi sembra gia postato qesto scatto....Cmq una bella foto anche se la luce molto dura... |
| sent on April 11, 2012 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but because you have overexposed? I think it was from -0.7 to underexpose ma perchè lo hai sovraesposto? secondo me era da sottoesporre a -0,7 |
| sent on April 11, 2012 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The decision to create post production in a sequence of several shots together is very brave. Personally I do not like this technique for nature photography, it makes sense to show dynamic scenes .. For example the technique of flight. All times are overexposed (imho). The next time you decide the iso and apply a detour of "more surgical exposure. Hello and good light, laurel La scelta di creare in post produzione una sequenza di più scatti uniti è molto coraggiosa. Personalmente non amo questa tecnica per riprese naturalistiche, ha più senso per mostrare scene dinamiche .. Ad esempio la tecnica di volo. Tutte le riprese sono sovraesposte (imho) . La prossima volta decidi tu gli iso e applica una deviazione dell"esposizione più chirurgica. Ciao e buona luce, lauro |
| sent on April 11, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An original idea. Un'idea originale. |
user181 | sent on April 11, 2012 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, apart from the suggestion to propose something new (it's like the fourth time I've seen this photo in the comments and you have not applied corrections after all what people have told you, especially with regard to overexposure), honestly says Lauro this technique is best for the shots dynamic, also the montage is not even then so successful since it is known quite well the discontinuity of the cable. Ciao, a parte il suggerimento di proporci qualcosa di nuovo (è tipo la quarta volta che vedo questa foto nell'area commento e non hai apposto correzioni dopo tutto quello che gli utenti ti hanno detto, soprattutto riguardo alla sovraesposizione), sinceramente come dice Lauro questa tecnica è migliore per gli scatti dinamici, inoltre il fotomontaggio non è nemmeno poi così ben riuscito dal momento che si nota piuttosto bene la discontinuità del cavo. |
| sent on April 11, 2012 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... effects in the joints of the cables are too obvious ... add that to emphasize a sense pseudo-dynamic could change the sequence from left to right so: 5-2-3-4-1-6 hello, laurel ... in effetti le giunture dei cavi sono troppo evidenti ... aggiungo che per enfatizzare un senso pseudo-dinamico potevi cambiare la sequenza da sinistra a destra così : 5-2-3-4-1-6 ciao, lauro |
| sent on April 12, 2012 (23:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo by effect even if I do not like this technique in nature photos Foto da effetto anche se non amo questa tecnica in foto naturalistiche |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |